Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L423-1 of the French Insurance Code

Undertakings authorised in France and subject to State supervision pursuant to article L. 310-1, with the exception of those authorised for the operations referred to in 3° of the same article, as well as supplementary professional pension funds, are members of a guarantee fund designed to protect the rights of their policyholders, and of the subscribers and beneficiaries of their life insurance and capitalisation contracts covering personal injury, or those provided for in articles L. 143-1 and L. 441-1.

Insurance contracts, capitalisation bonds or contracts and contracts referred to in article L. 441-1, taken out by the following persons, are excluded from any compensation by the guarantee fund:

a) Directors, managers, personally liable partners holding, directly or indirectly, at least 5% of the capital of the company or of the supplementary occupational pension fund, statutory auditors and insured persons having the same capacity in other companies of the group;

b) Third parties acting on behalf of policyholders, contract subscribers and beneficiaries of benefits, as referred to in a) above;

c) Insurance companies, supplementary professional retirement funds, mutual insurance companies and unions governed by the Mutual Insurance Code, including the mutual insurance companies and supplementary professional retirement unions mentioned in article L. 214-1 of this code, provident institutions and unions governed by Title III of Book IX of the Social Security Code and by II of article L. 727-2 du code rural et de la pêche maritime et institutions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 942-1 du code de la sécurité sociale, sauf lorsqu’il s’agit de contrats souscrits au profit de leurs salariés ou de leurs clients ;

d) Companies included in the scope of consolidation defined in Article L. 233-16 of the Commercial Code to which the insurance company or supplementary occupational pension fund belongs, except in the case of contracts taken out for the benefit of their employees or customers;

e) Credit institutions, finance companies and the persons referred to in article L. 518-1 of the Monetary and Financial Code, except for policies taken out on behalf of a borrower, a customer or their employees;

f) Undertakings for collective investment ;

g) Pension funds, except in the case of policies taken out on behalf of their members’ employees or pensioners.

Original in French 🇫🇷
Article L423-1

Les entreprises agréées en France soumises au contrôle de l’Etat en vertu de l’article L. 310-1, à l’exception de celles qui sont agréées pour des opérations citées au 3° du même article, ainsi que les fonds de retraite professionnelle supplémentaire, adhèrent à un fonds de garantie destiné à préserver les droits de leurs assurés, et des souscripteurs, adhérents et bénéficiaires de leurs contrats d’assurance-vie, de capitalisation, couvrant des dommages corporels, ou prévus aux articles L. 143-1 et L. 441-1.

Sont exclus de toute indemnisation par le fonds de garantie les contrats d’assurance, bons ou contrats de capitalisation et contrats visés à l’article L. 441-1, souscrits par les personnes suivantes :

a) Administrateurs, dirigeants, associés personnellement responsables détenteurs, directement ou indirectement, d’au moins 5 % du capital de l’entreprise ou du fonds de retraite professionnelle supplémentaire, commissaires aux comptes et assurés ayant les mêmes qualités dans d’autres sociétés du groupe ;

b) Tiers agissant pour le compte des assurés, souscripteurs de contrats, adhérents et bénéficiaires de prestations, cités au a ci-dessus ;

c) Entreprises d’assurance, fonds de retraite professionnelle supplémentaire, mutuelles et unions régies par le code la mutualité, y compris les mutuelles et unions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 214-1 de ce code, institutions de prévoyance et unions régies par le titre III du livre IX du code de la sécurité sociale et par le II de l’article L. 727-2 du code rural et de la pêche maritime et institutions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 942-1 du code de la sécurité sociale, sauf lorsqu’il s’agit de contrats souscrits au profit de leurs salariés ou de leurs clients ;

d) Sociétés entrant dans le périmètre de consolidation défini à l’article L. 233-16 du code de commerce dont relève l’entreprise d’assurance ou le fonds de retraite professionnelle supplémentaire, sauf s’il s’agit de contrats souscrits au profit de leurs salariés ou de leurs clients ;

e) Etablissements de crédit, sociétés de financement et personnes mentionnées à l’article L. 518-1 du code monétaire et financier, sauf pour les contrats souscrits pour le compte d’un emprunteur, d’un client ou de leurs salariés ;

f) Organismes de placement collectifs ;

g) Organismes de retraite, sauf lorsqu’il s’agit de contrats souscrits pour le compte des salariés ou retraités de leurs adhérents.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.