Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1431-21 of the French General Code of Local Authorities

I. – In the event of the dissolution of a public establishment for cultural or environmental cooperation, the board of directors shall meet no later than 30 June of the year following the dissolution, in order to vote on the administrative account and to set the terms and conditions for the devolution of the establishment’s assets and liabilities.

The member local authorities of the dissolved establishment shall adjust their results for the takeover of the results of the dissolved establishment, by budgetary deliberation, in accordance with the establishment’s liquidation order. Details of the non-budgetary operations justifying this takeover are appended to the budget for the takeover of the results.

The members’ accounting officers include the assets and liabilities in their accounts on the basis of a copy of the prefectoral order for dissolution and the dissolved establishment’s exit balance sheet.

II. – If the administrative account has not been adopted or the liquidation determined by the board of directors by 30 June of the year following the dissolution, the State representative appoints a liquidator who has the status of authorising officer and is placed under his responsibility. If necessary, the liquidator shall dispose of the assets and distribute the balances of the assets and liabilities. The liquidation and accounts are approved by the Prefect.

III. – The following may not be appointed as liquidators:

a) Members of the deliberative body or staff of either the public establishment for cultural or environmental cooperation or the local authorities that are members;

b) Accountants and persons involved in budgetary control and legality control of either the public establishment for cultural or environmental cooperation or the local authorities that are members;

c) Magistrates of the administrative and financial courts within whose jurisdiction the public establishment for cultural or environmental cooperation has its registered office.

Original in French 🇫🇷
Article R1431-21

I. – En cas de dissolution d’un établissement public de coopération culturelle ou environnementale, le conseil d’administration se réunit au plus tard le 30 juin de l’année suivant la dissolution, afin de voter le compte administratif et de fixer les modalités de dévolution de l’actif et du passif de l’établissement.

Les collectivités membres de l’établissement dissous corrigent leurs résultats de la reprise des résultats de l’établissement dissous, par délibération budgétaire, conformément à l’arrêté de liquidation de l’établissement. Le détail des opérations non budgétaires justifiant cette reprise est joint en annexe au budget de reprise des résultats.

Les comptables des membres intègrent dans leurs comptes les éléments d’actif et de passif au vu d’une copie de l’arrêté préfectoral de dissolution et du bilan de sortie de l’établissement dissous.

II. – A défaut d’adoption du compte administratif ou de détermination de la liquidation par le conseil d’administration au plus tard le 30 juin de l’année suivant la dissolution, le représentant de l’Etat nomme un liquidateur qui a la qualité d’ordonnateur et est placé sous sa responsabilité. Il cède au besoin les actifs et répartit les soldes de l’actif et du passif. La liquidation et les comptes sont arrêtés par le préfet.

III. – Ne peuvent être désignés comme liquidateur :

a) Les membres de l’organe délibérant ou du personnel soit de l’établissement public de coopération culturelle ou environnementale, soit des collectivités territoriales qui en sont membres ;

b) Les comptables et les personnes participant au contrôle budgétaire et au contrôle de légalité soit de l’établissement public de coopération culturelle ou environnementale, soit des collectivités territoriales qui en sont membres ;

c) Les magistrats des juridictions administrative et financière dans le ressort desquelles l’établissement public de coopération culturelle ou environnementale a son siège.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.