Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R151-8 of the French Monetary and Financial Code

I.-The conditions mentioned in II of article L. 151-3 are primarily intended, in accordance with the principle of proportionality, to :

1° Ensure the continuity and security, on national territory, of the activities listed in Article R. 151-3 carried out by the entity that is the subject of the investment, in particular by ensuring that these activities are not subject to the legislation of a foreign State likely to hinder them, as well as the protection of information relating to them;

2° To ensure the maintenance of the knowledge and know-how of the entity that is the subject of the investment and to hinder their capture;

3° Adapt the terms of internal organisation and governance of the entity, as well as the terms for exercising the rights acquired in the entity as a result of the investment;

4° Set the terms for informing the administrative authority responsible for control.

To this end, the Minister may, in particular, make his authorisation conditional upon the transfer of part of the shares acquired in the capital of the entity that is the subject of the investment or of all or part of a branch of activity listed in Article R. 151-3 carried on by the entity that is the subject of the investment to an entity that is separate from the investor and approved by the Minister.

II – Where the investment authorisation is subject to conditions, it shall designate, from among the investors, within the meaning of II of Article R. 151-1, on whose behalf the authorisation has been requested, the investor or investors responsible for compliance with these conditions.

Original in French 🇫🇷
Article R151-8

I.-Les conditions mentionnées au II de l’article L. 151-3 visent principalement, dans le respect du principe de proportionnalité, à :


1° Assurer la pérennité et la sécurité, sur le territoire national, des activités énumérées à l’article R. 151-3 exercées par l’entité objet de l’investissement, notamment en veillant à ce que ces activités ne soient pas soumises à la législation d’un Etat étranger susceptible d’y faire obstacle, ainsi que la protection des informations qui leur sont liées ;


2° Assurer le maintien des savoirs et des savoir-faire de l’entité objet de l’investissement et faire obstacle à leur captation ;


3° Adapter les modalités d’organisation interne et de gouvernance de l’entité, ainsi que les modalités d’exercice des droits acquis dans l’entité à la faveur de l’investissement ;


4° Fixer les modalités d’informations de l’autorité administrative chargée du contrôle.


A cet effet, le ministre peut notamment conditionner son autorisation à la cession d’une partie des parts ou actions acquises au capital de l’entité objet de l’investissement ou de tout ou partie d’une branche d’activité énumérée à l’article R. 151-3 exercée par l’entité objet de l’investissement à une entité distincte de l’investisseur et agréée par le ministre.


II.-Lorsque l’autorisation d’investissement est assortie de conditions, elle désigne parmi les investisseurs, au sens du II de l’article R. 151-1, pour le compte desquels l’autorisation a été sollicitée, le ou les investisseurs responsables du respect de ces conditions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.