Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R222-26 of the French Sports Code

If the Commission considers that there is a substantial difference between the level of qualification attested by the documentary evidence mentioned in article R. 222-23 and the level of qualification required to exercise the activity of sports agent in France, it shall recognise the qualification if it considers that this difference is entirely covered by the experience, skills and competencies acquired by the person concerned through full-time or part-time professional experience or lifelong learning and having been formally validated for this purpose by a competent body in a Member State or in a third country. If this is not the case, it will determine the details of a compensatory measure, which may be either an aptitude test or an adaptation period.

The person concerned is notified of the reasoned decision prescribing a compensatory measure within the period of one or three months referred to in the second paragraph of article R. 222-24. The aptitude test is held within six months of this decision. The commission then recognises the qualification of the person concerned within one month of receiving the documents proving that the compensation measure has been completed. If it does not notify its decision within this period, it is deemed to have tacitly recognised the qualification.

Original in French 🇫🇷
Article R222-26

Si la commission estime qu’il existe une différence substantielle entre le niveau de qualification attesté par les justificatifs mentionnés à l’article R. 222-23 et le niveau de qualification exigé pour exercer en France l’activité d’agent sportif, elle reconnaît la qualification si elle estime que cette différence est entièrement couverte par l’expérience, les aptitudes, les compétences acquises par l’intéressé au cours de son expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel ou de l’apprentissage tout au long de la vie et ayant été, à cette fin, formellement validées par un organisme compétent, dans un Etat membre ou dans un pays tiers. Dans le cas contraire, elle détermine les modalités d’une mesure de compensation qui peut être soit une épreuve d’aptitude, soit un stage d’adaptation.

La décision motivée prescrivant une mesure de compensation est notifiée à l’intéressé dans le délai d’un ou trois mois mentionné au deuxième alinéa de l’article R. 222-24. L’épreuve d’aptitude se déroule dans un délai de six mois à compter de cette décision. La commission reconnaît ensuite la qualification de l’intéressé dans le mois qui suit la réception des pièces justifiant l’accomplissement de la mesure de compensation. Si elle ne notifie pas sa décision dans ce délai, elle est réputée avoir reconnu tacitement sa qualification.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.