Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 728-32 of the French Code of Criminal Procedure

Article 728-32 of the French Code of Criminal Procedure

Enforcement of the sentencing decision shall be refused in the following cases:

1° The certificate is not produced, is incomplete or manifestly does not correspond to the sentencing decision and has not been completed or corrected within the time limit set;

2° The sentenced person is neither in France nor in the sentencing State;

3° The conditions laid down in Article 728-11 are not fulfilled;

4° The conviction relates to offences for which the convicted person has already been finally judged by the French courts or by the courts of a State other than the convicting State, provided that the sentence has been enforced, is in the process of being enforced or can no longer be enforced under the law of the convicting State;

5° The conviction is based on acts that do not constitute offences under French law;

6° The convicted person enjoys immunity in France that prevents the sentence from being enforced;

7° The convicted person did not appear in person at the trial that led to the decision, except in the cases referred to in 1° to 3° of Article 695-22-1;

8° The sentence is time-barred under French law on the date of receipt of the certificate;

9° The conviction was handed down to a minor who was thirteen years old on the date of the events;

10° The sentence imposed includes a psychiatric or medical care measure or another custodial security measure that cannot be carried out under the rules of the French legal or healthcare system;

11° It is established that the person has been convicted because of his or her sex, race, religion, ethnic origin, nationality, language, political opinions or sexual orientation or identity, or that this person’s situation may be prejudiced for one of these reasons.

The ground for refusal provided for in 5° may not be invoked where the conviction relates to a tax, customs or exchange offence, on the grounds that French law does not impose the same type of tax or does not contain the same type of tax, customs or exchange regulation as the law of the convicting State.

Original in French 🇫🇷
Article 728-32

L’exécution de la décision de condamnation est refusée dans les cas suivants :


1° Le certificat n’est pas produit, est incomplet ou ne correspond manifestement pas à la décision de condamnation et n’a pas été complété ou corrigé dans le délai fixé ;


2° La personne condamnée ne se trouve ni en France ni dans l’Etat de condamnation ;


3° Les conditions prévues à l’article 728-11 ne sont pas remplies ;


4° La décision de condamnation porte sur des infractions pour lesquelles la personne condamnée a déjà été jugée définitivement par les juridictions françaises ou par celles d’un Etat autre que l’Etat de condamnation, à condition que la peine ait été exécutée, soit en cours d’exécution ou ne puisse plus être mise à exécution selon la loi de l’Etat de condamnation ;


5° La condamnation est fondée sur des faits qui ne constituent pas des infractions selon la loi française ;


6° La personne condamnée bénéficie en France d’une immunité faisant obstacle à l’exécution de la condamnation ;


7° La personne condamnée n’a pas comparu en personne au procès qui a mené à la décision, sauf dans les cas visés aux 1° à 3° de l’article 695-22-1 ;


8° La prescription de la peine est acquise selon la loi française à la date de la réception du certificat ;


9° La condamnation a été prononcée à l’encontre d’un mineur de treize ans à la date des faits ;


10° La peine prononcée comporte une mesure de soins psychiatriques ou médicaux ou une autre mesure de sûreté privative de liberté qui ne peut être exécutée en application des règles du système juridique ou de santé français ;


11° Il est établi que la personne a été condamnée en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son origine ethnique, de sa nationalité, de sa langue, de ses opinions politiques ou de son orientation ou identité sexuelle, ou qu’il peut être porté atteinte à la situation de cette personne pour l’une de ces raisons.


Le motif de refus prévu au 5° n’est pas opposable lorsque la décision de condamnation concerne une infraction en matière de taxes et d’impôts, de douane et de change, en raison de ce que le droit français n’impose pas le même type de taxes ou d’impôts ou ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes, d’impôts, de douane et de change que le droit de l’Etat de condamnation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.