Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L360-2 of the French Civil Aviation Code

In the event that the Chairman of the Board of Directors or the Management Board of a company covered by this Title notes that the air carrier operating licence or the traffic rights granted by virtue of international agreements from which the company or, as the case may be, its subsidiary in which it holds, directly or indirectly, the majority of the capital and voting rights, benefits, is in danger of being called into question, due either to a change in its shareholding, assessed with regard to the capital holding or voting rights thresholds set by a decree of the Conseil d’Etat, or, as a result of such a change, of a change in its effective control, within the meaning of Council Regulation (EEC) no. 2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air carriers, annexed to this code, it shall inform the Minister responsible for transport and shall inform the Board of Directors or the Management Board, as well as the shareholders and the public, and may give notice to some of the shareholders to sell all or part of their shares. Shareholders other than those who are nationals of a Member State of the European Community or of a State party to the Agreement on the European Economic Area or to any other agreement having the same scope in terms of air transport are given priority for such formal notice. The shares subject to the formal notice are determined in the order in which they are registered, starting with the last registered.

Original in French 🇫🇷
Article L360-2

Dans le cas où le président du conseil d’administration ou du directoire d’une société objet du présent titre constate que la licence d’exploitation de transporteur aérien ou les droits de trafic accordés en vertu d’accords internationaux dont la société, ou, le cas échéant, sa filiale dont elle détient, directement ou indirectement, la majorité du capital et des droits de vote, bénéficie risquent d’être remis en cause, en raison soit d’une évolution de son actionnariat, appréciée au regard de seuils de détention du capital ou des droits de vote fixés par un décret en Conseil d’Etat, soit, par suite d’une telle évolution, d’un changement dans son contrôle effectif, au sens du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil, du 23 juillet 1992, concernant les licences des transporteurs aériens, annexé au présent code, il en informe le ministre chargé des transports et procède à l’information du conseil d’administration ou du directoire, ainsi qu’à l’information des actionnaires et du public, et peut mettre en demeure certains des actionnaires de céder tout ou partie de leurs titres. Sont, par priorité, l’objet de cette mise en demeure les actionnaires autres que ceux ressortissants des Etats membres de la Communauté européenne ou des Etats parties à l’accord sur l’Espace économique européen ou à tout autre accord ayant la même portée en matière de transport aérien. Les titres faisant l’objet de la mise en demeure sont déterminés dans l’ordre de leur inscription sous forme nominative, en commençant par les derniers inscrits.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.