Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2213-14 of the French General Code of Local Authorities

The transport of the body of a deceased person to a health establishment in order to take samples for therapeutic purposes shall be declared in advance, by any means in writing, to the mayor of the municipality of the place of death or deposit, at the request of the director of the health establishment where this person died or of any person who is entitled to provide for the funeral. The declaration is subject to possession of the extract of the death certificate provided for in Article L. 2223-42, certifying that the death does not pose a medico-legal problem.

The transport of the body of a deceased person to a health establishment for a medical autopsy must be declared in advance, by any written means, to the mayor of the municipality of the place of death or the place where the body is deposited, at the request of any person entitled to provide for the funeral. The declaration is subject to possession of the extract from the death certificate provided for in article L. 2223-42, certifying that the death does not pose any medico-legal problem.

When the medical autopsy is carried out with a view to diagnosing one of the transmissible infections listed in c of article R. 2213-2-1, the time limit mentioned in Article R. 2213-11 is extended to 72 hours.

The body admitted to a health care establishment under the conditions laid down in this article may, at the request of any person who is entitled to provide for the funeral and with the agreement of the director of this establishment, be transported again before committal, in compliance with article L. 1232-5 of the Public Health Code, to a funeral home, the residence of the deceased or a member of his or her family or, where applicable, to the mortuary of the establishment where he or she died.

The cost of transport to and from the place of death to the health establishment and the cost of taking the sample shall be borne by the health establishment in which the sample was taken.

Original in French 🇫🇷
Article R2213-14

Le transport du corps d’une personne décédée vers un établissement de santé, pour réaliser des prélèvements à des fins thérapeutiques est déclaré préalablement, par tout moyen écrit, auprès du maire de la commune du lieu de décès ou de dépôt, à la demande du directeur de l’établissement de santé où est décédée cette personne ou de toute personne qui a qualité pour pourvoir aux funérailles. La déclaration est subordonnée à la détention de l’extrait du certificat de décès prévu à l’article L. 2223-42, attestant que le décès ne pose pas de problème médico-légal.

Le transport du corps d’une personne décédée vers un établissement de santé, pour réaliser une autopsie médicale, est déclaré préalablement, par tout moyen écrit, auprès du maire de la commune du lieu de décès ou de dépôt, à la demande de toute personne qui a qualité pour pourvoir aux funérailles. La déclaration est subordonnée à la détention de l’extrait du certificat de décès prévu à l’article L. 2223-42, attestant que le décès ne pose pas de problème médico-légal.

Lorsque l’autopsie médicale est réalisée en vue de diagnostiquer l’une des infections transmissibles dont la liste est fixée au c de l’article R. 2213-2-1, le délai mentionné à l’article R. 2213-11 est porté à 72 heures.

Le corps admis dans un établissement de santé dans les conditions fixées au présent article peut faire l’objet, à la demande de toute personne qui a qualité pour pourvoir aux funérailles et après accord du directeur de cet établissement, d’un nouveau transport de corps avant mise en bière, dans le respect de l’article L. 1232-5 du code de la santé publique, vers une chambre funéraire, la résidence du défunt ou d’un membre de sa famille ou, le cas échéant, vers la chambre mortuaire de l’établissement où il est décédé.

Les frais de transport aller et retour du lieu de décès à l’établissement de santé et les frais de prélèvement sont à la charge de l’établissement de santé dans lequel il a été procédé aux prélèvements.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.