Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R311-21 of the French Insurance Code

When it decides on the automatic transfer of a portfolio of insurance contracts concluded in the territory of one or more Member States of the European Economic Area, pursuant to Article L. 311-31, Article L. 311-36, II of Article L. 311-42 or II of Article L. 311-48, the resolution college shall notify the competent authorities of the countries in which these insurance contracts were concluded and, where applicable, the competent authority of the State in which the transferee undertaking is authorised.

Where the transferee undertaking originates from a Member State of the European Economic Area, the resolution college shall ascertain from the competent authorities of that State that the undertaking possesses, taking into account the transfer, the eligible own funds necessary to cover its Solvency Capital Requirement and Minimum Capital Requirement.

The transfer decision and the name of the transferee undertaking are published in the Official Journal, at the request of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

Original in French 🇫🇷
Article R311-21

Lorsqu’il décide le transfert d’office d’un portefeuille de contrats d’assurance conclus sur le territoire d’un ou de plusieurs Etats membres de l’Espace économique européen, en application de l’article L. 311-31, de l’article L. 311-36, du II de l’article L. 311-42 ou du II de l’article L. 311-48, le collège de résolution en avise les autorités compétentes des pays dans lesquels ces contrats d’assurance ont été conclus et, le cas échéant, l’autorité compétente de l’Etat dans lequel est agréé l’organisme cessionnaire.


Lorsque l’organisme cessionnaire est originaire d’un Etat membre de l’Espace économique européen, le collège de résolution s’assure auprès des autorités compétentes de cet Etat que l’organisme possède, compte tenu du transfert, les fonds propres éligibles nécessaires pour la couverture de son capital de solvabilité requis et de son minimum de capital requis.


La décision de transfert et le nom de l’organisme cessionnaire font l’objet d’une publication au Journal officiel, à la diligence de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.