Call Us + 33 1 84 88 31 00

Title Ia: Electronically supervised home detention sentence

Article D49-82 of the French Code of Criminal Procedure

The procedures for applying the provisions of article 131-4-1 of the Penal Code and articles 713-42 to 713-44 of this Code, relating to the sentence of house arrest under electronic surveillance are those provided for by articles R. 57-10 to R. 57-14 and R. 57-16 to R. 57-18 of this Code, and R. 622-1, R. 622-2, R. 622-4, R. 622-6, R. 622-7, R. 622-8, R. 622-11 to R. 622-19 and…

Read More »

Article D49-83 of the French Code of Criminal Procedure

The provisions of article R. 622-4 of the Penitentiary Codedetermine the conditions under which home detention under electronic surveillance is implemented in a place that is not the sentenced person’s home; The provisions of article D. 622-9 of the same code determine the formalities relating to the installation of the electronic monitoring device. In accordance with the provisions of article D. 622-21 of the same code, the supervision and monitoring…

Read More »

Article D49-84 of the French Code of Criminal Procedure

1° If the sentence has been declared provisionally enforceable, pursuant to Article 471, within five days of the decision at the latest; 2° In other cases, within a maximum of thirty days from the date on which the sentence is enforceable. The convicted offender, who is present at the end of the hearing, is given a summons to appear before the prison integration and probation service for the purpose of…

Read More »

Article D49-85 of the French Code of Criminal Procedure

Where the sentencing court has not fixed the place where the sentenced person is required to reside or has not fixed the periods during which the sentenced person may be absent from this place, these decisions shall be taken by the sentence enforcement judge, who shall rule within four months of the decision becoming enforceable, by order made in the manner provided for in the first paragraph of Article 712-8,…

Read More »

Article D49-86 of the French Code of Criminal Procedure

The sentence of home detention under electronic surveillance is suspended by any pre-trial detention or incarceration resulting from a custodial sentence occurring during its execution. In accordance with the provisions of the second paragraph of the article 132-43 du code pénal, this suspension does not apply to the prohibitions on contact or appearance provided for by 9°, 11°, 12°, 13°, 18°, 18° bis of article 132-45 of the same code….

Read More »

Article D49-87 of the French Code of Criminal Procedure

When the person sentenced to house arrest under electronic surveillance must comply with the obligation to refrain from appearing in a specially designated place or area, in order to avoid contact with the victim or the civil party, or the obligation to refrain from entering into contact with the victim or the civil party, in accordance with 9°, 13° and 18° of article 132-45 of the Criminal Code, the sentence…

Read More »

Article D49-89 of the French Code of Criminal Procedure

Failure to comply with the time limits set out in articles D. 49-84 and D. 49-85 does not constitute grounds for invalidating summonses or the formalities for installing the electronic surveillance device. If it is not possible to fit the device within these timeframes, the prison integration and probation service will immediately report to the sentence enforcement judge.

Read More »

Article D49-92 of the French Code of Criminal Procedure

The decision taken by the president of the judicial court or the judge delegated by him pursuant to the second paragraph of article 713-47 must, in the absence of provisional incarceration of the sentenced person, take place no later than one month following the request of the sentence enforcement judge.

Read More »

Article D49-93 of the French Code of Criminal Procedure

Where the person sentenced to a measure of penal restraint must comply with the obligation to refrain from appearing in a specially designated place or area, in order to avoid contact with the victim or the civil party, or the obligation to refrain from entering into contact with the victim or the civil party, provided for in 9°, 13° and 19° of Article 132-45 of the Criminal Code, the sentence…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.