Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3123-7 of the French Labour Code

Part-time employees benefit from a minimum weekly working time determined in accordance with the terms and conditions set out in articles L. 3123-19 and L. 3123-27.

The first paragraph of this article does not apply:

1° To contracts lasting no more than seven days ;

2° Fixed-term contracts concluded under 1° of article L. 1242-2 ;

3° Temporary employment contracts concluded under 1° of article L. 1251-6 to replace an absent employee.

4° Open-ended employment contracts concluded in conjunction with one of the contracts provided for in articles L. 5132-5, L. 5132-11-1 or L. 5132-15-1, in order to achieve a total working time corresponding to full-time work or at least equal to the period mentioned in article L. 3123-27.

A shorter working week than that provided for in the first paragraph of this article may be set at the employee’s request, either to enable him/her to cope with personal constraints, or to enable him/her to combine several activities in order to achieve an overall working week corresponding to full-time work or at least equal to the period referred to in the same first paragraph. This request must be made in writing and must state the reasons for the request.

At the request of an employee who has reached the age specified in the first paragraph of Article L. 161-22-1-5 of the Social Security Code, a period of work shorter than that specified in the first paragraph may be set.

A period of work shorter than that provided for in the first paragraph, compatible with the employee’s studies, is automatically set, at the employee’s request, for employees under the age of twenty-six who are continuing their studies.

Original in French 🇫🇷
Article L3123-7

Le salarié à temps partiel bénéficie d’une durée minimale de travail hebdomadaire déterminée selon les modalités fixées aux articles L. 3123-19 et L. 3123-27.

Le premier alinéa du présent article n’est pas applicable :

1° Aux contrats d’une durée au plus égale à sept jours ;

2° Aux contrats à durée déterminée conclus au titre du 1° de l’article L. 1242-2 ;

3° Aux contrats de travail temporaire conclus au titre du 1° de l’article L. 1251-6 pour le remplacement d’un salarié absent.

4° Aux contrats de travail à durée indéterminée conclus dans le cadre d’un cumul avec l’un des contrats prévus aux articles L. 5132-5, L. 5132-11-1 ou L. 5132-15-1, afin d’atteindre une durée globale d’activité correspondant à un temps plein ou au moins égale à la durée mentionnée à l’article L. 3123-27.

Une durée de travail inférieure à celle prévue au premier alinéa du présent article peut être fixée à la demande du salarié soit pour lui permettre de faire face à des contraintes personnelles, soit pour lui permettre de cumuler plusieurs activités afin d’atteindre une durée globale d’activité correspondant à un temps plein ou au moins égale à la durée mentionnée au même premier alinéa. Cette demande est écrite et motivée.

Une durée de travail inférieure à celle prévue audit premier alinéa peut être fixée, à sa demande, au bénéfice du salarié ayant atteint l’âge prévu au premier alinéa de l’article L. 161-22-1-5 du code de la sécurité sociale.

Une durée de travail inférieure à celle prévue au premier alinéa, compatible avec ses études, est fixée de droit, à sa demande, au bénéfice du salarié âgé de moins de vingt-six ans poursuivant ses études.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.