Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R112-1 of the French Insurance Code

Insurance policies under classes 1 to 17 of article R. 321-1, with the exception of insurance policies under Title VII of this Code, must indicate:

-the duration of the mutual commitments of the parties ;

the conditions for tacit renewal, if this is stipulated; – the cases in which and conditions under which the contract may be extended;

-the cases in which and the conditions under which the contract may be extended or terminated or its effects cease;

-the obligations of the insured, when the contract is taken out and possibly during the course of the contract, with regard to the declaration of the risk and the declaration of other insurance policies covering the same risks;

-the terms and conditions of the declaration to be made in the event of a claim;

-the period within which compensation is to be paid;

-in the case of insurance other than insurance against liability risks, the procedure and principles relating to the assessment of damage with a view to determining the amount of compensation.

They must refer to the provisions of Titles I and II of Book I of the Legislative Part of this Code concerning the proportional rule, where this is not inapplicable by operation of law or set aside by express stipulation, and the limitation period for actions arising from the insurance contract.

Policies issued by mutual insurance companies must state that the member has been given the full text of the company’s articles of association.

Policies covering accidents at work must state the legal provisions relating to accident declarations and the penalties that may be incurred by employers in this respect.

Original in French 🇫🇷
Article R112-1

Les polices d’assurance relevant des branches 1 à 17 de l’article R. 321-1, à l’exception des polices d’assurance relevant du titre VII du présent code, doivent indiquer :

-la durée des engagements réciproques des parties ;

-les conditions de la tacite reconduction, si elle est stipulée ;

-les cas et conditions de prorogation ou de résiliation du contrat ou de cessation de ses effets ;

-les obligations de l’assuré, à la souscription du contrat et éventuellement en cours de contrat, en ce qui concerne la déclaration du risque et la déclaration des autres assurances couvrant les mêmes risques ;

-les conditions et modalités de la déclaration à faire en cas de sinistre ;

-le délai dans lequel les indemnités sont payées ;

-pour les assurances autres que les assurances contre les risques de responsabilité, la procédure et les principes relatifs à l’estimation des dommages en vue de la détermination du montant de l’indemnité.

Elles doivent rappeler les dispositions des titres Ier et II du livre Ier de la partie législative du présent code concernant la règle proportionnelle, lorsque celle-ci n’est pas inapplicable de plein droit ou écartée par une stipulation expresse, et la prescription des actions dérivant du contrat d’assurance.

Les polices des sociétés d’assurance mutuelles doivent constater la remise à l’adhérent du texte entier des statuts de la société.

Les polices d’assurance contre les accidents du travail doivent rappeler les dispositions légales relatives aux déclarations d’accidents et aux pénalités pouvant être encourues à ce sujet par les employeurs.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.