Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R131-1 of the French Insurance Code

I.-The units of account referred to in article L. 131-1 are :

1° The assets listed in 1°, 2°, 2° bis, 2° ter, 3°, 4°, 5° and 8° of article R. 332-2 ;

2° Under the conditions set out in articles R. 131-2 to R. 131-4, the units or shares referred to in 9° bis of article R. 332-2;

3° The shares referred to in 7° of article R. 332-2 and the shares of commercial companies which satisfy the conditions laid down in article 1-1 of law no. 85-695 of 11 July 1985;

4° Shares in commercial companies referred to in 6° of article R. 332-2, excluding those referred to in 3° of I of this article;

5° The shares mentioned in 7° quater of article R. 332-2 ;

6° Under the conditions set out in Articles R. 131-5 and R. 131-6, the units or shares referred to in 9° ter of Article R. 332-2;

7° Under the conditions set out in articles R. 131-5 and R. 131-6, the units or shares referred to in 9° sexies of article R. 332-2;

8° Units in company mutual funds mentioned in VII of article L. 214-164 of the Monetary and Financial Code, solely as part of company pension savings plans mentioned in article L. 224-9 of the same code;

9° Associative securities and bonds issued by foundations defined respectively in sub-sections 3 and 4 of Section 2 of Chapter III of Title I of Book II of the Monetary and Financial Code.

II – The structure of the contract’s commitments complies with the following rules:

1° The outstanding commitments expressed in units of account covered by point 4 of I do not exceed 10% of the total outstanding commitments of the contract;

2° The outstanding commitments expressed in units of account under 4° and 5° of I do not exceed 30% of the contract’s total outstanding commitments;

3° For contracts covered by I bis of article 990-I of the General Tax Code, the ceilings defined in 1° and 2° are raised to 33%;

4° The outstanding commitments expressed in units of account covered by 7° of I do not exceed 30% of the contract’s total outstanding commitments;

5° No more than 10% of the total assets of the contract may be invested in units of account covered by 9° of I of this article. The selection of these units of account is reserved for subscribers meeting the condition defined in 1° of article R. 131-1-2.

For the assessment of the ceilings defined in 2° and 3°, with regard to the units of account covered by 5° of I, only the proportion of these shares or units invested in investments other than those mentioned in 1° and 2° of I is taken into account.

The ceilings defined in 1°, 2°, 3° and 4° are assessed when a premium is paid or an arbitration is carried out. If, apart from these operations, these ceilings are exceeded, the contract is deemed to comply with them.

Notwithstanding the provisions of 1°, 2°, 3° and 4°, a transaction which reduces the difference between the contract and the ceiling when the latter is exceeded is authorised.

III – The contract must stipulate the conditions under which, if a unit of account disappears, another unit of account of the same type is substituted for it, by means of an amendment to the contract.

Original in French 🇫🇷
Article R131-1

I.-Les unités de comptes visées à l’article L. 131-1 sont :

1° Les actifs énumérés aux 1°, 2°, 2° bis, 2° ter, 3°, 4°, 5° et 8° de l’article R. 332-2 ;

2° Dans les conditions fixées aux articles R. 131-2 à R. 131-4, les parts ou actions visées au 9° bis de l’article R. 332-2 ;

3° Les parts visées au 7° de l’article R. 332-2 et les actions de sociétés commerciales qui satisfont aux conditions prévues à l’article 1-1 de la loi n° 85-695 du 11 juillet 1985 ;

4° Les actions de sociétés commerciales mentionnées au 6° de l’article R. 332-2 à l’exclusion de celles mentionnées au 3° du I du présent article ;

5° Les parts ou actions mentionnées au 7° quater de l’article R. 332-2 ;

6° Dans des conditions fixées aux articles R. 131-5 et R. 131-6, les parts ou actions mentionnées au 9° ter de l’article R. 332-2 ;

7° Dans des conditions fixées aux articles R. 131-5 et R. 131-6, les parts ou actions mentionnées au 9° sexies de l’article R. 332-2 ;

8° Les parts de fonds communs de placement d’entreprise mentionnés au VII de l’article L. 214-164 du code monétaire et financier, uniquement dans le cadre des plans d’épargne retraite d’entreprise mentionnés à l’article L. 224-9 du même code ;

9° Les titres associatifs et les obligations émises par les fondations définis respectivement aux sous-sections 3 et 4 de la section 2 du chapitre III du titre Ier du livre II du code monétaire et financier.

II.-La structure des engagements du contrat respecte les règles suivantes :

1° L’encours des engagements exprimés en unités de compte relevant du 4° du I ne dépasse pas 10 % de l’ensemble de l’encours du contrat ;

2° L’encours des engagements exprimés en unités de compte relevant du 4° et du 5° du I ne dépasse pas 30 % de l’ensemble de l’encours du contrat ;

3° Pour les contrats relevant du I bis de l’article 990-I du code général des impôts, les plafonds définis au 1° et au 2° sont portés à 33 % ;

4° L’encours des engagements exprimés en unités de compte relevant du 7° du I ne dépasse pas 30 % de l’ensemble de l’encours du contrat ;

5° L’encours des engagements exprimés en unités de compte relevant du 9° du I du présent article ne dépasse pas 10 % de l’ensemble de l’encours du contrat. La sélection de ces unités de comptes est réservée aux souscripteurs répondant à la condition définie au 1° de l’article R. 131-1-2.

Pour l’appréciation des plafonds définis au 2° et au 3°, en ce qui concerne les unités de compte relevant du 5° du I, seule la quote-part de ces actions ou parts investie dans des placements autres que ceux mentionnés aux 1° et 2° du I est prise en compte.

Les plafonds définis aux 1°, 2°, 3° et 4° sont appréciés lors du versement d’une prime ou de la réalisation d’un arbitrage. Si, en dehors de ces opérations, ces plafonds sont dépassés, le contrat est réputé respecter ces derniers.

Par dérogation aux dispositions figurant aux 1°, 2°, 3° et 4°, une opération ayant pour conséquence de réduire l’écart au plafond lorsque celui-ci est dépassé est autorisée.

III.-Le contrat doit prévoir les modalités selon lesquelles, en cas de disparition d’une unité de compte, une autre unité de compte de même nature lui est substituée, par un avenant au contrat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.