Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1411-55-2 of the French Public Health Code

Each year, within the framework of the coordination body provided for in article L. 1411-5-1, the Minister for Health shall draw up a provisional list of the referrals he intends to make to the High Council. It may also, in urgent cases, refer to the College or a specialised commission a request for an opinion to be issued within a specified timeframe.

When a matter is referred to the High Council which falls partly within the remit of one or more of the health agencies, or of the Haute Autorité de santé, the sponsor who initiated the referral, the president of the college or of the competent specialised commission and the ex officio members representing the bodies concerned will jointly determine, before the start of work on the subject giving rise to the referral, the subject, the timetable and the methods by which the High Council and the bodies concerned will collaborate or work in a complementary manner to respond to the referral, in compliance with the principles of the Health Expertise Charter mentioned in article L. 1452-2.

Original in French 🇫🇷
Article R1411-55-2

Le ministre chargé de la santé établit chaque année, dans le cadre de l’instance de coordination prévue par l’article L. 1411-5-1, la liste prévisionnelle des saisines qu’il envisage d’adresser au Haut Conseil. Il peut par ailleurs, en cas d’urgence, saisir le collège ou une commission spécialisée d’une demande d’avis à rendre dans un délai déterminé.

Lorsque le Haut Conseil est saisi d’une question relevant en partie des compétences d’une ou de plusieurs des agences sanitaires, ou de la Haute Autorité de santé, le commanditaire à l’origine de la saisine, le président du collège ou de la commission spécialisée compétente et les membres de droit représentant les organismes concernés déterminent conjointement, avant le début des travaux sur le sujet donnant lieu à la saisine, l’objet, le calendrier et les modalités suivant lesquelles le Haut Conseil et les organismes concernés collaborent ou travaillent de façon complémentaire pour répondre à la saisine, dans le respect des principes de la charte de l’expertise sanitaire mentionnée à l’article L. 1452-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.