Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2224-11 of the French General Code of Local Authorities

Water entering a wastewater collection system must, except in the case of unusual situations, particularly those due to heavy rainfall, be subjected to treatment before being discharged into the natural environment, under the conditions set out in articles R. 2224-12 to R. 2224-17 below.

An order of the ministers responsible for health and the environment sets the minimum technical requirements to ensure the effectiveness of wastewater treatment, in particular with regard to “biochemical oxygen demand” (BOD), “chemical oxygen demand” (COD), suspended solids (SS), phosphorus and nitrogen.

When the installation is subject to authorisation or declaration pursuant to articles L. 214-2 to L. 214-6 of the Environment Code, the minimum technical requirements provided for in the previous paragraph may be supplemented or reinforced by prefectoral orders issued in application of articles 13 and 15 of decree no. 93-742 of 29 March 1993 or measures issued in application of articles 31 and 32 of the same decree.

Original in French 🇫🇷
Article R2224-11

Les eaux entrant dans un système de collecte des eaux usées doivent, sauf dans le cas de situations inhabituelles, notamment de celles dues à de fortes pluies, être soumises à un traitement avant d’être rejetées dans le milieu naturel, dans les conditions fixées aux articles R. 2224-12 à R. 2224-17 ci-après.

Un arrêté des ministres chargés de la santé et de l’environnement fixe les prescriptions techniques minimales qui permettent de garantir l’efficacité de l’épuration des eaux usées, en ce qui concerne notamment la ” demande biochimique en oxygène ” (DBO), la ” demande chimique en oxygène ” (DCO), les matières en suspension (MES), le phosphore et l’azote.

Lorsque l’installation est soumise à autorisation ou à déclaration en application des articles L. 214-2 à L. 214-6 du code de l’environnement, les prescriptions techniques minimales prévues à l’alinéa précédent peuvent être complétées ou renforcées par les arrêtés préfectoraux pris en application des articles 13 et 15 du décret n° 93-742 du 29 mars 1993 ou les mesures édictées en application des articles 31 et 32 du même décret.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.