Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2333-120-33 of the French General Code of Local Authorities

The application against the decision rendered following the mandatory prior administrative appeal provided for in article L. 2333-87 must be lodged within one month of either the date of notification of the express decision of the competent authority, or the day on which the implied decision of rejection arises.

The application against the enforcement order provided for in Article L. 2333-87 must be lodged within one month of the date of notification of the warning provided for in article L. 2323-7-1 of the General Code on the Ownership of Public Persons.

The time limit for appeal is only enforceable, however, if it has been mentioned, along with the means of appeal, in the notification of the decision.

The time limit for appeal is increased by one month for applicants residing in Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Reunion Island, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, French Polynesia, the Wallis and Futuna Islands, New Caledonia and the French Southern and Antarctic Territories.

This same time limit is increased by two months for applicants residing in Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Reunion Island, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, French Polynesia, the Wallis and Futuna Islands, New Caledonia and the French Southern and Antarctic Territories.
This same period is increased by two months for people living abroad.

Original in French 🇫🇷
Article R2333-120-33

La requête contre la décision rendue à l’issue du recours administratif préalable obligatoire prévu à l’article L. 2333-87 doit être formée dans le délai d’un mois à compter soit de la date de notification de la décision explicite de l’autorité compétente, soit du jour où naît la décision implicite de rejet.

La requête contre le titre exécutoire prévu par l’article L. 2333-87 doit être formée dans le délai d’un mois à compter de la date de notification de l’avertissement prévu à l’article L. 2323-7-1 du code général de la propriété des personnes publiques.

Le délai de recours n’est toutefois opposable qu’à la condition d’avoir été mentionné, ainsi que les voies de recours, dans la notification de la décision.

Le délai de recours est augmenté d’un mois pour les requérants qui demeurent en Guadeloupe, en Guyane, à la Martinique, à La Réunion, à Saint-Barthélemy, à Saint-Martin, à Mayotte, à Saint-Pierre-et-Miquelon, en Polynésie française, dans les îles Wallis et Futuna, en Nouvelle-Calédonie et dans les Terres australes et antarctiques françaises.


Ce même délai est augmenté de deux mois pour les personnes qui demeurent à l’étranger.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.