Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2224-14 of the French General Code of Local Authorities

In wastewater agglomerations whose population and economic activities produce wastewater with a gross organic pollution load of more than 600 kg per day and whose discharges occur in a sensitive area defined in articles 6 and 7 of decree no. 94-469 of 3 June 1994, the treatment mentioned in article R. 2224-11 is more stringent treatment than that provided for in article R. 2224-13.

This more stringent treatment is applicable in the new sensitive areas delimited pursuant to article 7 of the decree of 3 June 1994 within a period set for each sanitation agglomeration by the prefect and which may not exceed seven years after the date of the revision order which delimited them under the conditions defined in article 6 of the same decree.

The setting of this deadline is established after consultation with the municipalities and public establishments responsible for collective sanitation in each sanitation agglomeration.

Original in French 🇫🇷
Article R2224-14

Dans les agglomérations d’assainissement dont la population et les activités économiques produisent des eaux usées dont la charge brute de pollution organique est supérieure à 600 kg par jour et dont les rejets s’effectuent dans une zone sensible définie aux articles 6 et 7 du décret n° 94-469 du 3 juin 1994, le traitement mentionné à l’article R. 2224-11 est un traitement plus rigoureux que celui prévu à l’article R. 2224-13.

Ce traitement plus rigoureux est applicable dans les nouvelles zones sensibles délimitées en application de l’article 7 du décret du 3 juin 1994 dans un délai fixé pour chaque agglomération d’assainissement par le préfet et qui ne peut excéder sept ans après la date de l’arrêté de révision qui les a délimitées dans les conditions définies à l’article 6 du même décret.

La fixation de ce délai est établie après consultation des communes et des établissements publics compétents en matière d’assainissement collectif dans chaque agglomération d’assainissement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.