Article R7227-11 of the French General Code of Local Authorities
The end-of-mandate differential allowance is personal.
Home | French Legislation Articles | French General Code of Local Authorities | Regulatory part | PART SEVEN: OTHER LOCAL AUTHORITIES GOVERNED BY ARTICLE 73 OF THE CONSTITUTION | BOOK II: TERRITORIAL COLLECTIVITY OF MARTINIQUE | Title II: Bodies of the territorial collectivity of Martinique | Chapter VII: Terms and conditions of office | Page 2
The end-of-mandate differential allowance is personal.
For the first six months, its amount is equal to 80% of the difference between the amount of the gross monthly allowance, before withholding of tax at source, that the person concerned received for the performance of his or her elective duties, and all the resources received by way of income from work, substitute income or allowances linked to other elective offices. As of the seventh month following the start…
The monthly allowance is paid for a maximum period of one year. The allowance is paid each month if its monthly amount exceeds €100. If the amount of the allowance is less than €100, payment is made in two instalments during the first six months, and from the seventh month onwards, also in two instalments.
Beneficiaries are obliged to inform us immediately of any change in their situation with regard to the amount of income they receive.
The payment by the assembly of expenses relating to the exercise of elected representatives’ right to training, under the conditions set by articles L. 7227-12 to L. 7227-16 may only take place if the body providing the training course or session has received approval issued by the Minister responsible for local authorities under the conditions laid down by Articles R. 1221-1 to R. 1221-22-1, and if the training falls within…
The travel expenses of councillors to the assembly and executive councillors are paid by the assembly under the conditions defined by Decree no. 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les conditions et les modalités de règlement des frais occasionnés par les déplacements temporaires des personnels civils de l’Etat lorsqu’ils sont à la charge des budgets de l’Etat, des établissements publics nationaux à caractère administratif et de certains organismes subventionnés.
To qualify for the reimbursement provided for in article L. 7227-14, the elected representative must justify to the local authority that he or she has suffered a reduction in income as a result of exercising his or her right to training.
An assembly councillor or executive councillor who is an employee must, when he wishes to benefit from the training leave referred to in article L. 7227-13, submit his request in writing to his employer at least thirty days in advance, specifying the date and duration of the planned absence in this respect, as well as the name of the organisation responsible for the training course or session. The employer shall…
Training leave is granted as of right in order to take part in a training course or attend a training session that meets the criteria set out in article R. 7227-15. It may, however, be refused by the employer if he considers, after consulting the works council or, failing that, the staff delegates where the company has them, that the employee’s absence would have detrimental consequences for production and the…
Any refusal by the employer must be justified and notified to the person concerned.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.