Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R236-31 of the French Commercial code

Each company taking part in the cross-border merger shall submit to the registrar responsible for the supervision referred to in Article L. 236-43 a file containing, in addition to the certificate of compliance issued by the competent authority, where applicable the registrar referred to in Article L. 236-42, and dating from less than six months, the draft terms of cross-border merger approved by the competent body of each of the…

Read More »

Article R236-33 of the French Commercial code

Any appeal against the decisions of the Registrar in respect of the control operations referred to in Articles L. 236-42, L. 236-43 and R. 236-30 shall be lodged under the conditions and according to the procedures of article R. 123-139 of the French Commercial Code.

Read More »

Article R236-34 of the French Commercial code

A creditor’s objection to the cross-border merger, under the conditions provided for by Article L. 236-15, shall be lodged within three months of the last publication or the making available to the public of the draft terms of cross-border merger on the website of each of the companies prescribed by Article R. 236-2 or, where applicable, by Article R. 236-3. The representatives of the bondholders’ group may object to the…

Read More »

Article R236-36 of the French Commercial code

In addition to the information referred to in Article R. 236-21, the draft terms of cross-border demerger shall contain the following information: 1° The indicative timetable envisaged for the cross-border division; 2° The date or dates from which the operations of the company being divided will be treated for accounting purposes as those of the recipient companies; >The articles of association of the recipient companies 3° The articles of association…

Read More »

Article R236-38 of the French Commercial code

I.-Where the first paragraph of Article L. 236-48 is applied, the draft partial contribution of assets shall contain the information mentioned in Articles R. 236-21, with the exception of the information provided for in 3°, 4°, 6° and 13°, and R. 236-36, with the exception of the information provided for in 4°, as well as the following information: 1° any amendment to the articles of association of the company transferring…

Read More »

Article R236-40 of the French Commercial code

The draft terms of cross-border conversion shall contain the following information: 1° the form, name and registered office of the company being converted in the Member State of the European Union of departure and in the Member State of destination; 2° The company’s articles of association in the Member State of destination; 3° The indicative timetable envisaged for the cross-border conversion; 4° The rights granted by the company to members…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.