Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R426-9 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The temporary residence permit provided for in article L. 426-21 is intended for the performance of a mission of general interest aimed either at promoting the autonomy and protection of individuals, strengthening social cohesion, preventing exclusion or, where applicable, correcting its effects, or carrying out solidarity actions in favour of disadvantaged or disaster-stricken individuals residing on French territory.The voluntary work contract referred to in article L. 426-21 includes the information…

Read More »

Article D426-12 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The authorisation referred to in Article L. 426-21 is issued to an association or foundation that has been in existence for at least three years and holds the authorisation provided for in article 15 de la loi n° 2006-586 du 23 mai 2006 relative au volontariat associatif et à l’engagement éducatif. Its validity ends at the same time as the validity of the authorisation provided for in article 15 of…

Read More »

Article R426-13 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

For the application of the third paragraph of article L. 426-22, standard models for the agreement and appendix are established by order of the minister responsible for immigration. The agreement sets out the weekly rest arrangements which guarantee at least one day of rest each week.An order of the minister responsible for immigration also sets out the minimum amount paid each month to the young au pair as pocket money.

Read More »

Article R426-14 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The Prefect’s decision on the application for a temporary residence permit bearing the mention “young au pair” provided for in article L. 426-22 is notified in writing to the foreign national as soon as possible and at the latest within ninety days of the date of submission of the complete application. As an exception to article R. 432-2, silence kept by the administrative authority on the application gives rise to…

Read More »

Article R426-16 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Foreign nationals who come to France for one of the following reasons are considered as trainees for the purposes of obtaining a temporary residence permit bearing the word “stagiaire” (trainee) as provided for in article L. 426-23: 1° To carry out a work placement in a company, as part of a training course organised in their country of residence which leads to the award of a diploma or title or…

Read More »

Article R426-17 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The Prefect’s decision on the application for a temporary residence permit bearing the word “trainee” provided for in article L. 426-23 is notified in writing to the foreign national as soon as possible and at the latest within ninety days of the date on which the complete application was submitted. As an exception to article R. 432-2, silence kept by the administrative authority on the application gives rise to an…

Read More »

Article R426-18 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

In the case provided for in 1° of article R. 426-16, the duration of the traineeship may not exceed six months where it relates to vocational training.In the case provided for in 2° of article R. 426-16, the initial duration of the traineeship may not exceed twelve months. The traineeship may be extended only once, without the total duration of the traineeship exceeding eighteen months.In the case provided for in…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.