Call Us + 33 1 84 88 31 00

Book IV: Mayotte, Wallis and Futuna Islands and French Southern and Antarctic Territories, New Caledonia and French Polynesia

Article L2421-1 of the French Public Health Code

Subject to the adaptations provided for in this chapter, the following provisions of Book I of this Part shall apply to Wallis and Futuna: 1° Title II, with the exception of article L. 2122-4 ; 2° Title III, with the exception of article L. 2132-3; Articles L. 2131-1, L. 2131-1-1, L. 2131-4, L. 2131-4-1, L. 2131-5 and L. 2131-6 are applicable in their wording resulting from Law no. 2021-1017 of…

Read More »

Article L2421-2 of the French Public Health Code

For application in Wallis and Futuna : 1° Article L. 2131-1: ” a) In III, the words: “a multidisciplinary centre for prenatal diagnosis” are replaced by the words: “a consultation providing multidisciplinary care”; ” b) In IV, the words: “, where applicable a member of a multidisciplinary centre for prenatal diagnosis, ” are deleted; ” c) In VIa, after the words: “the centre for medically assisted procreation”, the words: “or…

Read More »

Article L2421-3 of the French Public Health Code

I.-For its application in the territory of the Wallis and Futuna Islands, the words “failing which, it may be requested from the departmental maternal and child protection service” are deleted from article L. 2132-1 . II – For its application in Wallis and Futuna, the first sentence of the second paragraph of Article L. 2132-2-1 is replaced by the following provisions: “The professionals and organisations involved in carrying out the…

Read More »

Article L2421-4 of the French Public Health Code

I.-For the application of article L. 2141-10 in Wallis and Futuna, in the first paragraph, the words: “The team calls upon, as necessary, a professional registered on the list mentioned in the second paragraph of article L. 411-2 of the Social Action and Family Code. “are deleted. Ia – For the application of article L. 2141-12, the last paragraph of I is worded as follows: Only the health agency may…

Read More »

Article L2422-1 of the French Public Health Code

I. – Subject to the adaptations provided for in this chapter, Title I of Book II is applicable to Wallis and Futuna, with the exception of the second and third paragraphs of Article L. 2212-3, and the third and fourth paragraphs of Article L. 2212-8. II.-The first paragraph of Article L. 2212-3, Articles L. 2212-6 and L. 2212-7, the first and second paragraphs of Article L. 2212-8 are applicable to…

Read More »

Article L2422-2 of the French Public Health Code

For application in Wallis and Futuna : 1° The second paragraph of Article L. 2212-2 is replaced by the following provisions: It may only take place at the Wallis and Futuna Health Agency as part of consultations, which may be carried out remotely, or in a public or private health establishment that has signed an agreement with the Agency. 2° In the first paragraph of Article L. 2212-4, the words:…

Read More »

Article L2423-2 of the French Public Health Code

I. – Title II of Book II of this Part is applicable to Wallis and Futuna, subject to the following adaptation: In Article L. 2222-2 applicable in its wording resulting from Law No. 2016-41 of 26 January 2016, 3° is replaced by the following provisions: 3° In a place other than the Wallis and Futuna Health Agency or outside a public or private health establishment that has entered into an…

Read More »

Article L2431-1 of the French Public Health Code

Articles L. 2222-2, L. 2222-4, L. 2223-1 and L. 2223-2 are applicable in the French Southern and Antarctic Territories. For their application in the French Southern and Antarctic Territories : 1° Le 3° de l’article L. 2222-2 est ainsi rédigé : “3° In a place other than a public hospital establishment or a private hospital establishment satisfying the conditions laid down by locally applicable regulations. ” ; 2° In articles…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.