Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R313-1 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

According to their declarations on the reasons for their trip, foreign nationals whose stay is not of a family or private nature shall present as appropriate:1° For a tourist stay, any document likely to establish the purpose and conditions of this stay, in particular its duration;2° For a professional trip, any document providing details of his profession or capacity as well as the establishments or organisations located on French territory…

Read More »

Article R313-2 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

In order to prove that they have the means to meet their living expenses, foreign nationals applying for admission to France may in particular present cash, traveller’s cheques, certified cheques, international payment cards or letters of credit.The validity of the supporting documents listed in the first paragraph is assessed taking into account the declarations made by the person concerned relating to the duration and purpose of their stay as well…

Read More »

Article R313-3 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Insurance companies, mutual insurance companies and provident institutions authorised to carry out insurance business in France, as well as insurance organisations that have received authorisation from the authorities of their home country to carry out the insurance operations concerned, are deemed to be authorised for the purposes of applying the provisions of 2° of article L. 311-1.The insurance policy taken out by the foreign national or by the host on…

Read More »

Article R313-5 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

In particular, the following are considered to be documents relating to repatriation guarantees:1° Sea, rail, road or air tickets valid for return to the country of habitual residence and whose bearer ensures that they remain valid until the date of departure;2° Certificates from banking establishments located in France or abroad guaranteeing the repatriation of the person concerned in the event that they are unable to pay the costs themselves, accompanied,…

Read More »

Article R313-6 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The reception certificate provided for in article L. 313-2 for stays of a family or private nature conforms to a model defined by order of the minister responsible for immigration. It states:1° The identity of the signatory and, if he is acting as the representative of a legal entity, his capacity;2° The place where the foreign national is to be received;3° The identity and nationality of the person received;4° The…

Read More »

Article R313-7 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

If the attestation d’accueil is signed by a French national or by a foreign national exempted from the obligation to hold a residence permit pursuant to article L. 221-1, it shall include, in addition to the information provided for in article R. 313-6, an indication of the place and date of issue of a document establishing the identity and nationality of the latter.

Read More »

Article R313-8 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

If the attestation d’accueil is signed by a foreign national who is not exempt from the requirement to hold a residence permit, it will include, in addition to the information specified in article R. 313-6, an indication of the place, date of issue and period of validity of the signatory’s residence permit. The signatory must hold one of the following residence permits:1° A temporary residence permit;2° A multi-annual residence permit;3°…

Read More »

Article R313-9 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

In order to obtain validation from the mayor, the signatory of the attestation d’accueil must go in person to the town hall with one of the documents mentioned in articles R. 313-7 and R. 313-8, a document attesting to their status as owner, tenant or occupier of the accommodation in which they propose to house the visitor, as well as any document enabling them to assess their resources and ability…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.