Article 728-41 of the French Code of Criminal Procedure
At the request of the competent authority of the sentencing State, the public prosecutor shall inform it of the provisions applicable to conditional or early release.
Home | French Legislation Articles | French Code of Criminal Procedure | Legislative part | Book V: Enforcement procedures | Title II: Detention | Chapter VI: Enforcement of decisions imposing custodial sentences or security measures pursuant to Council Framework Decision 2008/909/JHA of 27 November 2008 on the application of the principle of mutual recognition to judgments in criminal matters imposing custodial sentences or measures involving deprivation of liberty for the purpose of their enforcement in the European Union | Section 3: Provisions relating to the enforcement on French territory of sentences handed down by the courts of other Member States of the European Union | Page 2
At the request of the competent authority of the sentencing State, the public prosecutor shall inform it of the provisions applicable to conditional or early release.
Once he is in possession of the necessary information, the public prosecutor decides, within a maximum of eight days, whether to recognise the decision to impose a custodial sentence or security measure as enforceable on French territory.
The public prosecutor shall recognise the sentencing decision as enforceable on French territory in the absence of one of the grounds for refusal provided for in Articles 728-32 and 728-33. In the event that, pursuant to 3° of article 728-11, the consent of the competent authority of the executing State is required, the public prosecutor shall assess whether it is appropriate to give it, considering, in particular, the interest of…
If the sentencing decision can be recognised as enforceable in France, the public prosecutor will assess whether the custodial sentence or detention order should be adjusted. Where the length of the custodial sentence or detention order handed down is longer than that which could legally have been handed down by a French court for the same offence, the public prosecutor will propose that it be reduced to the legal maximum…
Where the conviction is for more than one offence and, for one of the reasons set out in articles 728-32 or 728-33, it cannot be recognised and enforced insofar as it relates to one or some of these offences, the public prosecutor shall consult the competent authority of the convicting State in order to determine whether partial enforcement of the decision, in respect of only those offences that may justify…
When the public prosecutor proposes to adapt the sentence pursuant to Article 728-44, he shall immediately refer the matter to the president of the judicial court or the judge delegated by him for approval of the proposed adaptation. He shall send the president of the court or the judge delegated by him all the documents relating to the proceedings.
Within five days of the matter being referred to him, the president of the judicial court or the judge delegated by him shall decide, in the light of the documents communicated to him, whether to homologate the adaptation proposal formulated by the public prosecutor. Reasons must be given for any order refusing approval.
The decision of the public prosecutor referred to in Article 728-43 and, where applicable, the order approving or refusing to approve the proposal to adapt the custodial sentence or detention order referred to in Article 728-47 are notified without delay to the sentenced person. The convicted person is informed by a note in the notification that, if he or she does not accept this decision, he or she has a…
If the public prosecutor refuses to approve the adaptation proposal that he has made, he may either submit a new request to the president of the judicial court or the judge delegated by him, submitting another decision or the same decision with different reasons or based on new elements, or, within ten days of the order refusing approval, refer the matter to the Criminal Appeals Chamber for a ruling on…
In the event of a referral to the Criminal Appeals Chamber, the decision of the Public Prosecutor and the order of the President of the Judicial Court or the judge delegated by him shall be null and void. .
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.