Call Us + 33 1 84 88 31 00

Chapter III: Common rules governing the practice of the medical professions

Article R4113-1 of the French Public Health Code

The provisions of this section govern companies formed pursuant to Title I of Law no. 90-1258 of 31st December 1990 relating to the practice in the form of companies of liberal professions subject to legislative or regulatory status or whose title is protected and whose corporate object is the joint practice of the profession of doctor, dental surgeon or midwife. These companies are known as sociétés d’exercice libéral de médecins,…

Read More »

Article R4113-2 of the French Public Health Code

Deeds and documents intended for third parties, in particular letters, invoices, advertisements and various publications issued by a company referred to in Article R. 4113-1 must indicate : 1° Its company name, immediately preceded or followed by, as the case may be : a) either the words “société d’exercice libéral à responsabilité limitée” or the words “SELARL” ; b) the words “société d’exercice libéral à forme anonyme” or the words…

Read More »

Article R4113-3 of the French Public Health Code

A partner may only practise the profession of doctor within a single “société d’exercice libéral de médecins” and may not combine this form of practice with individual practice or within a “société civile professionnelle”, except in cases where the practice of his profession is linked to medical techniques requiring grouping or teamwork or to the acquisition of equipment or materials subject to authorisation pursuant to article L. 6122-1 or which…

Read More »

Article R4113-4 of the French Public Health Code

The company is formed subject to the condition precedent of its registration on the Roll of the Association. The application for registration of the “société d’exercice libéral” is presented collectively by the partners and sent to the Conseil départemental de l’ordre of the registered office of the company by registered letter with acknowledgement of receipt, accompanied, on pain of inadmissibility, by the following documents: 1° A copy of the company’s…

Read More »

Article R4113-5 of the French Public Health Code

Within a period of one month, the company shall notify the conseil départemental de l’ordre of all contracts and amendments whose purpose is defined in the first and second paragraphs of article L. 4113-9. Within the same time limit, it must also notify the internal regulations if they were drawn up after the company was incorporated.

Read More »

Article R4113-7 of the French Public Health Code

Reasons shall be given for any decision to refuse registration. It shall be notified to each of the parties concerned by registered letter with acknowledgement of receipt. The decision may only be taken after the interested parties have been invited to present any oral or written explanations to the Association Council. If registration is granted, each member is notified in the same manner. The departmental council will immediately send a…

Read More »

Article R4113-9 of the French Public Health Code

The Roll of the Ordre includes in the appendix a list of private practice firms with the following information: 1° Company registration number ; 2° Company name ; 3° Place of registered office; 4° Names of all the partners practising within the company and the registration number of each of them on the roll. The name of each partner on the roll is followed by the words: “member of the…

Read More »

Article R4113-10 of the French Public Health Code

Each member remains an individual elector and eligible for election to the Association Council, without the company itself being an elector or eligible for election. However, no more than one-fifth of the members of the departmental council of the ordre may be from the same company. When the number of practitioners associated with the same company elected to the departmental council exceeds this proportion, those elected are eliminated successively, in…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.