Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D2573-23 of the French General Code of Local Authorities

I. – The public persons defined in the first paragraph of Article L. 2573-29 and their concessionaires, to whom the interested owners have not given the necessary facilities for the establishment, operation or maintenance of underground drinking water, waste water or rainwater drainage pipes, may obtain the establishment of the easement provided for in the said article, under the conditions determined below. II. – Unless otherwise provided by the order…

Read More »

Article D2573-24 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 2241-1 to R. 2241-5 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptation provided for in II. II. – The last paragraph of Article R. 2241-2 reads as follows: “This certificate must include the identity of the parties and the description of the property”. The Code général de collectivités territoriales (General Code of Local Authorities), art.

Read More »

Article D2573-25 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 2242-1 to R. 2242-6 shall apply to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II. II. – For the application of article R. 2242-2, the words: “Minister of the Interior” are replaced by the words: “High Commissioner of the Republic in French Polynesia” and the words: “six months” are replaced by the words: “three months”.

Read More »

Article D2573-27 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles D. 2252-1 and R. 2252-2 shall apply to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II and III. II. – For its application in French Polynesia, Article D. 2252-1 is worded as follows: I. – The net amount of annual debt payments mentioned in Article L. 2252-1 is equal to the difference between the total amount of sums entered: 1° In…

Read More »

Article D2573-28 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 1511-36 to R. 1511-39 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II and III. II. – For the application of Article R. 1511-36, the words: “Articles L. 2253-7, L. 3251-7 and L. 4253-3” are replaced by the words: “Article L. 2253-7”. III. – For the application of article R. 1511-38, the words: “in articles L. 2252-2, L….

Read More »

Article D2573-29 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 2311-1 to R. 2311-9 and the articles R. 2311-11 to D. 2311-14 and article D. 2311-16 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II to IV. II. – For the application of Article D. 2311-2, after the words: “Minister responsible for local authorities” are inserted the words: “, Minister responsible for overseas France”. III. – For the…

Read More »

Article D2573-31 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 2313-1 to R. 2313-3, article R. 2313-5 and article R. 2313-8 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II to IV. II. – For the application of Article R. 2313-1, 2° and 8° are deleted. III. – For the application of article R. 2313-2, c, f and g are deleted. IV. – For the application of article…

Read More »

Article D2573-32 of the French General Code of Local Authorities

I. – The articles R. 2321-1 to R. 2321-3 and R. 2321-7 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II, III and IV. II. – For the application of Article R. 2321-1, the words: “mentioned in Article L. 132-15 of the Town Planning Code” are deleted. III. – For the application of article R. 2321-2, the words: “in Book VI of the…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.