Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R17-5 of the French Code of Criminal Procedure

When subject to the obligation provided for in 10° of article 138 (paragraph 2) the accused chooses the practitioner or establishment that will provide the examination, treatment or care. He or she shall present or send to the judge all the evidence required. Where the provisions of articles L. 355-1 et seq. of the Public Health Code are applicable, the examining magistrate may order the accused person, under judicial supervision,…

Read More »

Article R18 of the French Code of Criminal Procedure

When the investigating judge applies the measures provided for in 12° of Article 138 (paragraph 2), notice shall be given, where appropriate, either to the employer or the hierarchical authority to which the person under investigation reports, or to the professional association to which he or she belongs, or to the authority to whose approval the practice of his or her profession is subject.

Read More »

Article R22 of the French Code of Criminal Procedure

Notice shall be given to the investigating judge by the court clerk of any failures or delays in the payment of the bond. Notice of the payment itself shall be given without delay to the examining magistrate by the court clerk, where release with judicial supervision is subject to this payment under the conditions provided for by articles 147 and 148.

Read More »

Article R23 of the French Code of Criminal Procedure

Cash or cash equivalents given to the revenue officer for a bond must be paid to the Caisse des dépôts et consignations within two days. The court clerk is responsible for keeping this cash or cash equivalents before they are paid to the Caisse des dépôts et consignations.

Read More »

Article R23-1 of the French Code of Criminal Procedure

When the examining magistrate orders that the part of the bond allocated to guarantee the rights of the victim or the creditor of a maintenance debt be paid to them in advance, they shall be notified of this. The Caisse des dépôts et consignations, at the behest of the revenue administrator, shall credit the latter’s account with the corresponding sum, for the purpose of payment to the beneficiaries.

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.