Article L5132-5-1 of the French Labour Code
Integration companies may enter into open-ended contracts with people aged at least 57 who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures defined by decree.
Integration companies may enter into open-ended contracts with people aged at least 57 who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures defined by decree.
Temporary work integration companies whose sole activity is to facilitate the professional integration of people eligible for a pathway to integration as defined in article L. 5132-3 and who devote all their human and material resources to this end sign assignment contracts with these people. These people may be offered a shorter working week than the minimum mentioned in article L. 3123-6 if this is justified by the integration programme….
Notwithstanding the provisions of article L. 5132-6, temporary work integration agencies may enter into open-ended contracts, as referred to in article L. 1251-58-1, with people aged at least fifty-seven who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures defined by decree. Within this framework, the total duration of an assignment may not exceed thirty-six months.
Intermediary associations are state-approved associations whose purpose is to employ unemployed people experiencing particular social and professional difficulties, with a view to facilitating their integration into the labour market by making them available to natural persons or legal entities in return for payment. Employees may be offered a working week that is shorter than the minimum working week referred to in Article L. 3123-6 if this is justified by the…
A cooperation agreement may be signed between the intermediary association and one of the prescribers mentioned in Article L. 5132-3, defining in particular the conditions for recruiting, making available and training employees of the intermediary association. This cooperation agreement may also cover the organisation of the functions of receiving, monitoring and supporting employees. The agreement may implement experimental integration or reintegration measures.
Intermediary associations may make employees available to employers mentioned in article L. 2211-1 under the following conditions: 1° Secondment is only authorised for the performance of a specific and temporary task; 2° The total duration of secondments of the same employee may not exceed a period determined by decree, for a period of twenty-four months from the date of the first secondment. Under conditions defined by decree, the representative of…
Under no circumstances may a person made available by an intermediary association be employed to carry out particularly dangerous work that appears on a list drawn up by the administrative authority.
For secondments falling within the scope of article L. 5132-9, the employee’s remuneration, within the meaning of article L. 3221-3, may not be less than that which would be received by an employee with equivalent qualifications occupying the same job in the company, after a trial period. The employee of an intermediary association may be paid either on the basis of the number of hours actually worked at the user’s…
Intermediary associations may conclude fixed-term contracts with unemployed people experiencing particular social and professional difficulties, in application of article L. 1242-3. During the performance of these contracts, one or more agreements concluded pursuant to article L. 5135-4 may provide for a period of work experience with another employer under the conditions set out in chapter V of this title. The duration of these contracts may not be less than four…
Employees of intermediary associations are entitled to continuing vocational training: 1° Either on the employer’s initiative, as part of the association’s training plan or work-linked training schemes ; 2° Or at the employee’s initiative, as part of the specific leave referred to in article L. 6323-17-1 or skills assessment leave.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.