Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2333-114 of the French General Code of Local Authorities

The fee payable each year to a commune, a public establishment for inter-communal cooperation or a mixed syndicate for the occupation of its public domain by gas transmission and distribution works, as well as by individual gas pipelines, is set by the municipal council, the community council or the syndicate committee within the following ceiling: PR = (0.035 x L) + 100 euros; Where: PR is the maximum fee payable…

Read More »

Article R2333-114-1 of the French General Code of Local Authorities

The fee payable each year to a municipality, a public establishment for inter-municipal cooperation or a mixed syndicate for the temporary occupation of its public domain by work sites on gas transmission network structures and public gas distribution networks, as well as on individual gas pipelines, is set by the municipal council, the community council or the syndicate committee within the following ceiling: PR’= 0.70* L Where: PR’, expressed in…

Read More »

Article R2333-115 of the French General Code of Local Authorities

When part of the municipal public domain is made available to a public establishment for inter-municipal cooperation or a mixed syndicate, under the conditions set out in article L. 1321-2 of this code, the municipality, the public establishment for inter-municipal cooperation or the mixed syndicate set, under the conditions provided for in articles R. 2333-114 and R. 2333-114-1, each insofar as it is concerned, the amount of the fees due…

Read More »

Article R2333-117 of the French General Code of Local Authorities

The rates of the fees set above are established for one calendar year. The financial terms of the calculation of the ceiling of the fees defined in article R. 2333-114 change on 1st January of each year in proportion to the change in the engineering index, defined in a notice in the Official Journal of 1st March 1974, measured over the twelve months preceding the publication of the index known…

Read More »

Article R2333-118 of the French General Code of Local Authorities

If the revenue from the fee calculated in application of article R. 2333-114 is less than that resulting from application of the specifications in force, the fee continues to be established in accordance with these specifications, unless an agreement is reached between the municipalities, public establishments for inter-municipal cooperation or mixed syndicates concerned and their concessionaires.

Read More »

Article R2333-120 of the French General Code of Local Authorities

The fee payable to a municipality for the occupation of its public domain by pipelines transporting hydrocarbons or chemical products is set by deliberation of the municipal council after receiving the opinion of the pipeline operator. For pipelines declared to be in the public interest or in the public interest and in the event of disagreement by the operator, the fee payable each year may not exceed the ceiling set…

Read More »

Article R2333-120-1 of the French General Code of Local Authorities

The system enabling immediate payment of the parking charge provided for in Article L. 2333-87, including in dematerialised form, informs the driver of: a) The immediate payment rate scale applicable in the paid parking zone; b) The amount of the applicable post-parking charge. The information is supplemented by the following statement: “The paid parking fee is paid either when the parking period begins or by payment of a post-parking charge…

Read More »

Article R2333-120-3 of the French General Code of Local Authorities

Immediate payment of the parking charge gives rise to the issue of a printed or electronically transmitted receipt. This receipt includes the following information: a) The date and time of printing or transmission of the receipt; b) The date and time of the end of the immediately paid parking period; c) The amount of the parking charge paid; d) The rate scale applied in the parking zone; e) A reminder…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.