Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R663-47 of the French Commercial code

An agreement between the Keeper of the Seals, Minister of Justice, acting on behalf of the State, and the Caisse des Dépôts et Consignations specifies the terms and conditions under which the tasks referred to in Articles R. 663-43 and R. 663-46 are carried out by the Caisse, as well as the terms and conditions for calculating the fund’s management fees, which are debited from the account opened in its…

Read More »

Article R663-48 of the French Commercial code

When he has approved the end-of-assignment report of the mandataire judiciaire or liquidator, the juge-commissaire proposes to the court that it apply article L. 663-3 if the conditions set out in this article are met. This proposal, which in this case it attaches to its approval decision, mentions the amount of the fees received by the court-appointed agent and is accompanied by the documents in the end-of-assignment report justifying this….

Read More »

Article R663-49 of the French Commercial code

When the judicial liquidation proceedings are resumed after having been closed and the liquidator has benefited from the compensation provided for in Article L. 663-3, any request for a fee in respect of this resumption of proceedings shall be sent to the Public Prosecutor’s Office for its opinion. This right to remuneration is reduced by the amount of compensation received before it can be acquired.

Read More »

Article R663-50 of the French Commercial code

In the event of the opening of compulsory liquidation proceedings under the conditions provided for in articles L. 645-9 and L. 645-12, the indemnity provided for in articles L. 663-3 and R. 663-41 is paid to the judicial representative or to the person chosen on the basis of the first paragraph of II or III of article L. 812-2, less any sums already paid on the basis of the last…

Read More »

Article R670-1 of the French Commercial code

The forms of procedure applicable before the judicial courts of the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle in matters provided for by this code are determined by Article 31 of the law of 1 June 1924 introducing French commercial laws into these departments and by articles 37 to 39 of the appendix to the code of civil procedure relating to the application of this code in these same departments. However,…

Read More »

Article R670-2 of the French Commercial code

In the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, the enforcement court hears: 1° Difficulties in enforcing decisions taken by the bankruptcy judge pursuant to Article L. 642-18 ; 2° Disputes relating to the settlement of the order by the liquidator. The enforcement court shall exercise the powers conferred by this Book on the judge of the orders of the judicial court. The liquidator may not, either in his personal name…

Read More »

Article R670-3 of the French Commercial code

In the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle: 1° The order provided for in Article R. 642-28 in addition to the information specified in article R. 642-22, the statements appearing in the article 144 of the law of 1 June 1924 implementing French civil legislation in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle; 2° The order provided for in article R. 642-30 in addition to the information specified in article…

Read More »

Article R670-4 of the French Commercial code

In the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, the distribution of the proceeds of sales and the settlement of the order of creditors by the liquidator referred to in the fifth paragraph of Article L. 642-18 are exclusively subject to the provisions set out in this book.

Read More »

Article R670-5 of the French Commercial code

For the application of the provisions of this book in the départements of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, the words: “service de la publicité foncière” or “fichier immobilier” shall be understood to mean “bureau foncier” or “livre foncier”.

Read More »

Article R681-1 of the French Commercial code

I.-The application to open a business as referred to in Article L. 681-1 shall be submitted in accordance with the provisions of Titles II to IV of this Book, subject to the following provisions: 1° The cash flow situation, the quantified statement of receivables and debts, the statement of assets and liabilities for securities and off-balance sheet commitments and the summary inventory of the debtor’s assets required by 2° and…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.