Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R213-7 of the French Code of civil enforcement procedures

The costs of direct payment of maintenance are the responsibility of the debtor and no advance may be requested from the creditor for the implementation of the procedure. If the debtor cannot be found or if direct payment cannot be obtained, the bailiff’s fees are advanced by the Treasury in accordance with the procedures set out in article R. 93, 16° of the Code of Criminal Procedure.

Read More »

Article R213-9 of the French Code of civil enforcement procedures

Before the court hearing a claim for maintenance, the debtor may agree to direct payment of the maintenance. In this case, the debtor indicates the third party debtor who will be responsible for payment. The extract of the judgment recording the parties’ agreement is notified to the third party debtor in accordance with the rules set out in the first and second paragraphs of article R. 213-1.

Read More »

Article R213-9-1 of the French Code of civil enforcement procedures

The divorce or legal separation agreement by mutual consent provided for in article 229-1 of the Civil Code may provide for maintenance to be paid directly. In this case, the maintenance debtor must specify the identity and contact details of the third-party debtor responsible for payment. The extract of the agreement recording the agreement of the parties is notified to the third party debtor in accordance with the rules set…

Read More »

Article R213-10 of the French Code of civil enforcement procedures

When an account funded by remuneration from work is the subject of a direct payment procedure on the basis of this chapter, the garnishee shall in any event leave at the disposal of the debtor, without any request being necessary, the sum set out in Article R. 3252-5 of the Labour Code in application of Article L. 3252-5 of the same Code. If there is more than one account, this…

Read More »

Article R213-11 of the French Code of civil enforcement procedures

When an organisation responsible for paying family benefits acts on behalf of a maintenance creditor, it shall notify the request for direct payment to the third party mentioned in article L. 213-1 by registered letter with acknowledgement of receipt which includes, on pain of nullity, the information provided for in the second paragraph of article R. 213-1 as well as the terms and conditions for the payment of unpaid instalments….

Read More »

Article R213-12 of the French Code of civil enforcement procedures

The direct payment procedure implemented by a body that owes family benefits ends, at the latest, at the end of the twenty-fourth monthly payment made by the garnishee. Subject to the provisions of the third paragraph of I of article R. 582-8 of the Social Security Code in the case of financial intermediation, the body responsible for paying family benefits shall notify the garnishee of the release of the direct…

Read More »

Article R213-13 of the French Code of civil enforcement procedures

For the application of the provisions of the fifth and sixth paragraphs of Article R. 213-1 and article R. 213-2, where a body liable for payment of family benefits itself submits a request for direct payment, references to the bailiff are to be understood as references to the body liable for payment of family benefits. For the application of the provisions of article R. 213-4, where a body responsible for…

Read More »

Article R221-1 of the French Code of civil enforcement procedures

The summons to pay provided for in article L. 221-1 contains, under penalty of nullity: 1° Mention of the writ of execution by virtue of which the proceedings are being carried out with a separate breakdown of the sums claimed in principal, costs and accrued interest as well as an indication of the interest rate; 2° A summons to pay the debt within a period of eight days, failing which…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.