Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-907 of the French Public Health Code

When an associate practitioner is assigned to a private health establishment or a private health establishment of collective interest to carry out his skills consolidation programme, he is made available to this establishment. This secondment is decided by the director of the university hospital centre to which the associate practitioner is attached, after signature of an agreement between the university hospital centre and the host establishment. A copy of the…

Read More »

Article R6152-907-1 of the French Public Health Code

When the associate practitioner is assigned to work with a university-approved senior practitioner, an agreement is signed between the university hospital centre and the practitioner concerned. It sets out the duration of the assignment, the conditions of practice, the terms of remuneration of the associate practitioner and, where applicable, the terms of total or partial reimbursement to the registered practitioner training supervisor of the sums paid and the related charges…

Read More »

Article R6152-908 of the French Public Health Code

Associate practitioners take part in the on-call duty of interns. They may also be called upon to collaborate in the continuity of care and pharmaceutical duty organised on site, in support of and under the responsibility of medical staff statutorily authorised to participate in the continuity of care and pharmaceutical duty. They are not authorised to act as replacements. Time spent on call and travelling during a period of on-call…

Read More »

Article R6152-909 of the French Public Health Code

The weekly working hours for associate practitioners on a skills consolidation programme are set at ten half-days, but may not exceed forty-eight hours per week, averaged over a period of three months. Practitioners undergoing adaptation training may work part-time. However, the adaptation period may only be validated if the duties are performed for at least five half-days per week. These duties are taken into account on the basis of the…

Read More »

Article R6152-912 of the French Public Health Code

Associate practitioners receive, after service rendered : 1° Flat-rate monthly emoluments, the amount of which, which varies according to the grade occupied, is set by joint order of the ministers responsible for health, the budget and the civil service. These emoluments follow the trend in civil service salaries as determined by the Minister for Health; 2° Bonuses and allowances, the list of which is set by decree.

Read More »

Article R6152-912-1 of the French Public Health Code

Associate practitioners working in Guadeloupe, Guyana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Barthélemy, Saint-Martin and Saint-Pierre-et-Miquelon receive a special monthly allowance, not subject to contributions to the supplementary pension scheme and equal to 40% of the emoluments mentioned in 1° of article R. 6152-912.

Read More »

Article R6152-912-2 of the French Public Health Code

When they move to Guadeloupe, Guyana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Barthélemy, Saint-Martin or Saint-Pierre-et-Miquelon, and when they return to metropolitan France after this assignment, the transport costs of associate practitioners, their spouse and dependent children within the meaning of Book V of the Social Security Code, as well as the costs of moving their furniture, relating to their change of residence are borne, in accordance with the provisions applicable to…

Read More »

Article D6152-913 of the French Public Health Code

The bonuses and allowances mentioned in 2° of Article R. 6152-912 are : 1° Indemnities for participation in on-call care ; 2° Flat-rate allowances for any period of additional voluntary work beyond the weekly service obligations, in accordance with the procedures defined by order of the ministers responsible for the budget and health; 3° Where applicable, a territorial practice allowance, under the conditions provided for in b of 4° of…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.