Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 904 of the French Civil Code

A minor who has reached the age of sixteen and is not emancipated may dispose only by will, and only up to the amount of half of the property which the law allows an adult to dispose of. However, if he is called up for a campaign of war, he may, for the duration of hostilities, dispose of the same share as if he were of full age, in favour…

Read More »

Article 906 of the French Civil Code

To be capable of receiving inter vivos, it is sufficient to be conceived at the time of the gift. To be capable of receiving by will, it is sufficient to be conceived at the time of the testator’s death. Nevertheless, the gift or will will only have effect as long as the child is born viable.

Read More »

Article 907 of the French Civil Code

A minor, although he has reached the age of sixteen years, shall not, even by will, dispose for the benefit of his guardian. A minor, who has reached the age of majority or has become emancipated, shall not dispose, either by gift inter vivos or by will, for the benefit of the person who has been his guardian, unless the final account of the guardianship has first been rendered and…

Read More »

Article 909 of the French Civil Code

Members of the medical and pharmacy professions, as well as medical auxiliaries who have provided care to a person during the illness from which he or she dies, may not benefit from inter vivos or testamentary dispositions made in their favour during the course of the illness. Legal representatives for the protection of adults and the legal entities on whose behalf they exercise their functions may not similarly benefit from…

Read More »

Article 910 of the French Civil Code

I. – Dispositions inter vivos or by will for the benefit of health establishments, social and medico-social establishments or establishments of public utility shall only have effect insofar as they are authorised by order of the representative of the State in the department. II. – However, inter vivos or testamentary dispositions in favour of foundations, congregations and associations with the capacity to receive donations and, in the departments of Bas-Rhin,…

Read More »

Article 910-1 of the French Civil Code

Donations granted directly or indirectly to religious associations within the meaning of articles 18 and 19 of the Law of 9 December 1905 on the separation of the Churches and the State, to congregations and, in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, to public religious establishments and to associations registered under local law for religious purposes by foreign States, foreign legal entities or non-resident individuals are freely accepted by…

Read More »

Article 911 of the French Civil Code

Any gift to a natural or legal person who is incapable of receiving free of charge is null and void, whether it is disguised in the form of an onerous contract or made in the name of interposed natural or legal persons. In the absence of proof to the contrary, the father and mother, children and descendants, as well as the spouse of the incapable person, are presumed to be…

Read More »

Article 912 of the French Civil Code

The hereditary reserve is that part of the estate’s assets and rights which the law ensures devolve free of encumbrances to certain heirs known as reservataires, if they are called to the succession and if they accept it. The available share is that part of the estate’s assets and rights which is not reserved by law and which the deceased was able to dispose of freely by gifts.

Read More »

Article 913 of the French Civil Code

Deliveries, either by inter vivos deeds or by will, may not exceed half of the disposer’s property, if he leaves only one child at his death; one-third, if he leaves two children; one-quarter, if he leaves three or more. A child who renounces the succession is included in the number of children left by the deceased only if he is represented or if he is required to report a gift…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.