Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R53-21-21 of the French Code of Criminal Procedure

The public prosecutor or the public prosecutor informs the administrative department without delay of the decision to discontinue proceedings, except in cases where this decision is based on the premier alinéa de l’article 122-1 du code pénal, ou de la décision définitive de relaxe ou d’acquittement intervenue dans la procédure au cours de laquelle a été ordonné l’expertise, l’examen ou l’évaluation enregistré dans le répertoire. The investigating court or its…

Read More »

Article R53-21-22 of the French Code of Criminal Procedure

The managing service shall proceed with the deletion of data entered in the directory: a) Upon expiry of the period provided for in Article R. 53-21-20 ; b) When informed of one of the decisions mentioned in article R. 53-21-21; c) When informed of the death of the person concerned; d) When informed of a deletion decision taken pursuant to articles R. 53-21-11 to R. 53-21-17.

Read More »

Article R53-21-23 of the French Code of Criminal Procedure

No interconnection, matching or linking within the meaning of the loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés ne peuvent être effectués entre le fichier prévu par le présent titre et tout autre fichier ou recueil de données nominatives détenu par une personne quelconque ou par un service de l’Etat ne dépendant pas du ministère de la justice.

Read More »

Article R53-21-24 of the French Code of Criminal Procedure

The magistrates of the public prosecutor’s office and any official of the public prosecutor’s office specially authorised by the public prosecutor shall exercise the powers conferred on this magistrate for the application of this title. Magistrates of the Public Prosecutor’s Office and any official of the Public Prosecutor’s Office specially authorised by the Public Prosecutor shall exercise the powers conferred on that magistrate for the application of this Title. The…

Read More »

Article R53-21-25 of the French Code of Criminal Procedure

The recording of personal data in the file is carried out directly by authorised or empowered persons. The recording and consultation of the file is carried out via secure telecommunication means. The right to information provided for in I de l’article 32 de la loi du 6 janvier 1978 sus mentionnée, sauf en ce qui concerne les personnes habilitées à accéder mentionnées aux articles R. 53-21-2 and R. 53-21-3 shall…

Read More »

Article R53-23 of the French Code of Criminal Procedure

The register provided for in the second paragraph of Article 706-57 is kept at the headquarters of each national police service or national gendarmerie unit. It is initialled by the head of the police service or gendarmerie unit. This register is presented, at any time, to the public prosecutor upon request. Each entry in the register has a serial number. This number is mentioned in the record of the statements…

Read More »

Article R53-24 of the French Code of Criminal Procedure

The person who has benefited from the provisions of the first paragraph of Article 706-57 is advised that he or she must make any changes of address known to the police department or gendarmerie unit holding the register during the year following the hearing. Police services or gendarmerie units are obliged, at the request of the judicial authorities alone, to issue summonses from these authorities as soon as possible to…

Read More »

Article R53-25 of the French Code of Criminal Procedure

When heard as witnesses before an investigating or trial court, persons who have benefited from the provisions of Article 706-57 are authorised to continue to declare the address of the police department or gendarmerie unit as their domicile. This court may, however, ask persons who have benefited from the provisions of the first paragraph of this article to declare their true domicile.

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.