Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L123-7 of the French Intellectual Property Code

I.-After the death of the author, the resale right referred to in article L. 122-8 subsists in favour of his heirs and, for the usufruct provided for in Article L. 123-6, his spouse, during the current calendar year and the following seventy years. Subject to the rights of descendants and the surviving undivorced spouse, the author may pass on the droit de suite by bequest. If there is no heir…

Read More »

Article L123-8 of the French Intellectual Property Code

The rights granted by the loi du 14 juillet 1866 sur les droits des héritiers et des ayants cause des auteurs aux héritiers et autres ayants cause des auteurs, compositeurs ou artistes sont prorogues d’un temps égal à celui qui s’est écoulé entre le 2 août 1914 et la fin de l’année suivant le jour de la signature du traité de paix pour toutes les oeuvres publiés avant cette dernière…

Read More »

Article L123-9 of the French Intellectual Property Code

The rights granted by the law of 14 July 1866 and the article L. 123-8 to the heirs and successors in title of authors, composers or artists are extended by a period equal to that which elapsed between 3 September 1939 and 1 January 1948, for all works published before that date and not in the public domain by 13 August 1941.

Read More »

Article L123-10 of the French Intellectual Property Code

The rights mentioned in the previous article are extended, in addition, for a period of thirty years when the author, composer or artist has died for France, as shown by the death certificate. In the event that the death certificate must neither be drawn up nor transcribed in France, an order of the minister responsible for culture may extend the benefit of the additional thirty-year extension to the heirs or…

Read More »

Article L123-11 of the French Intellectual Property Code

When the rights extended by the effect of article L. 123-10 have been assigned for valuable consideration, the assignors or their successors in title may, within a period of three years from 25 September 1951, ask the assignee or its successors in title to revise the terms of the assignment as compensation for the advantages resulting from the extension.

Read More »

Article L123-12 of the French Intellectual Property Code

Where the country of origin of the work, within the meaning of the Paris Act of the Berne Convention, is a country outside the European Community and the author is not a national of a Member State of the Community, the term of protection shall be that granted in the country of origin of the work without that term exceeding that provided for in Article L. 123-1.

Read More »

Article L131-2 of the French Intellectual Property Code

The performance, publishing and audiovisual production contracts defined in this Title must be evidenced in writing. The same applies to free performance authorisations. Contracts by which copyright is transferred must be evidenced in writing. In all other cases, the provisions of Articles 1359 to 1362 of the Civil Code shall apply.

Read More »

Article L131-3 of the French Intellectual Property Code

The transfer of the author’s rights is subject to the condition that each of the assigned rights is mentioned separately in the deed of transfer and that the field of exploitation of the assigned rights is delimited as to its extent and purpose, as to place and as to duration. Where special circumstances so require, the contract may be validly concluded by exchange of telegrams, provided that the field of…

Read More »

Article L131-3-1 of the French Intellectual Property Code

To the extent strictly necessary for the fulfilment of a public service mission, the right to exploit a work created by a State employee in the performance of his duties or following instructions received is, from the moment of creation, transferred by operation of law to the State. For the commercial exploitation of the work referred to in the first paragraph, the State only has a preferential right vis-à-vis the…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.