Article R921-4 of the French Commercial code
For the application of articles R. 123-103 to R. 123-117, the deeds and documents mentioned in these articles are communicated by the registrars under the conditions set out in article R. 123-150.
Home | French Legislation Articles | French Commercial code | Regulatory part | Page 348
For the application of articles R. 123-103 to R. 123-117, the deeds and documents mentioned in these articles are communicated by the registrars under the conditions set out in article R. 123-150.
For the application of Section 4 of Chapter III of Title II of Book I, the powers devolved to the presidents and staff of the regional chambers of trades and crafts are exercised by the president and staff of the Mayotte regional chamber of trades and crafts.
Article R. 330-1 is worded as follows: “The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. “
Articles R. 420-3 and R. 420-4 are as follows: “For the application of Article L. 420-7, the seat and jurisdiction of the courts with jurisdiction in the Department of Mayotte shall be determined in accordance with the tables in Annexes 9-4 and 9-5 of this book. “
Articles D. 442-2 and D. 442-3 read as follows: “For the application of III of Article L. 442-4, the seat and jurisdiction of the competent courts in the Department of Mayotte shall be determined in accordance with the tables in Annexes 9-6 and 9-7of this Book. “
In article R. 600-3, the words: “in mainland France” are replaced by the words: “in the department of Mayotte”, and the words: “in the tables of the Annexes 6-1 and 6-2 of this book” are replaced by the words: “in the tables in Annexes 6-3 and 6-4 to this book”.
Article R. 711-1 is worded as follows: “The Chamber of Commerce and Industry of Mayotte, whose district is Mayotte, has its headquarters in Mamoudzou. “
For the application to Mayotte of article R. 711-40-1, the words: “préfet de région” are replaced by the words: “représentant de l’Etat” and the words: “chambre de commerce et d’industrie de région” are replaced by the words: “chambre de commerce et d’industrie de Mayotte”
For the application to Mayotte of article R. 711-40-2, the words: “la chambre de commerce et d’industrie de région” are replaced by the words: “la chambre de commerce et d’industrie de Mayotte”.
For the application to Mayotte of article R. 711-40-3, the words: “la chambre de commerce et d’industrie de région et de chaque chambre de commerce et d’industrie territoriale ou départementale qui lui est rattachée” are replaced by the words: “la chambre de commerce et d’industrie de Mayotte”.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.