Article R953-1 of the French Commercial code
Article R. 330-1 is worded as follows: “The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. “
Home | French Legislation Articles | French Commercial code | Regulatory part | Page 355
Article R. 330-1 is worded as follows: “The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. “
Articles R. 420-3 and R. 420-4 are worded as follows: “For the application of Article L. 420-7, the seat and jurisdiction of the courts with jurisdiction in Wallis and Futuna are set in accordance with the tables in Annexes 9-2 and 9-3 of this book”.
For the application of articles R. 526-3 and R. 526-13, the words: “unique company identification number issued in accordance with Article D. 123-235” are replaced by the words: “company registration number in the register of patents”.
In article R. 600-3, the words: “in mainland France” are replaced by the words: “in the Wallis and Futuna Islands”, and the words: “in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book” are replaced by the words: “in the tables in appendices 9-2 and 9-3 of this book”.
For the application of Book VI in the Wallis and Futuna Islands, references to the social and economic committee are replaced by references to the locally competent employee representative institution.
In article R. 721-2, the words: “in the table in appendix 7-1 of this book” are replaced by the words: “in the table in appendix 9-1 of this book”.
I.-The reference to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data is replaced by the reference to the rules in force in mainland France pursuant to that Regulation. II.-The reference to Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the…
For the application of Section 4 of Chapter III of Book II of Title I, the attributions devolved to the departmental or pluridépartemental funds of mutualité sociale agricole are exercised by the social welfare fund of Saint-Barthélemy mentioned in Article L. 752-1 of the Social Security Code.
For the application of Articles R. 221-3, R. 221-4, R. 223-26, R. 225-20, R. 225-22, R. 225-24, R. 225-47, R. 225-49, R. 225-51, R. 225-106 and R. 227-1-1, the reference to Article 26 of Regulation (EU) No 910-2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market is replaced by the reference to the…
For the application of Article R. 310-3 to Saint-Barthélemy, the words: “chambre de commerce et d’industrie territoriale” are replaced by the words: “chambre économique multiprofessionnelle de Saint-Barthélemy”.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.