Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R663-45 of the French Commercial code

The Caisse des dépôts et consignations specifies the nomenclature of interest-bearing sight and term bank accounts opened in its books, intended to receive funds deposited pursuant to articles L. 622-18, L. 626-25 et L. 641-8, as well as funds deposited pursuant to Article L. 663-1-1. Interest on bank accounts, with the exception of that due in respect of sums deposited pursuant to Article L. 663-1-1, is credited to the account…

Read More »

Article R663-46 of the French Commercial code

Payment of the sums to the court-appointed agents and liquidators is made by the Caisse des dépôts et consignations into a bank account opened in the name of the beneficiary on the basis of an extract from the decision granting them and a certificate of no appeal if that decision does not benefit from provisional enforcement.

Read More »

Article R663-47 of the French Commercial code

An agreement between the Keeper of the Seals, Minister of Justice, acting on behalf of the State, and the Caisse des Dépôts et Consignations specifies the terms and conditions under which the tasks referred to in Articles R. 663-43 and R. 663-46 are carried out by the Caisse, as well as the terms and conditions for calculating the fund’s management fees, which are debited from the account opened in its…

Read More »

Article R663-48 of the French Commercial code

When he has approved the end-of-assignment report of the mandataire judiciaire or liquidator, the juge-commissaire proposes to the court that it apply article L. 663-3 if the conditions set out in this article are met. This proposal, which in this case it attaches to its approval decision, mentions the amount of the fees received by the court-appointed agent and is accompanied by the documents in the end-of-assignment report justifying this….

Read More »

Article R663-49 of the French Commercial code

When the judicial liquidation proceedings are resumed after having been closed and the liquidator has benefited from the compensation provided for in Article L. 663-3, any request for a fee in respect of this resumption of proceedings shall be sent to the Public Prosecutor’s Office for its opinion. This right to remuneration is reduced by the amount of compensation received before it can be acquired.

Read More »

Article R663-50 of the French Commercial code

In the event of the opening of compulsory liquidation proceedings under the conditions provided for in articles L. 645-9 and L. 645-12, the indemnity provided for in articles L. 663-3 and R. 663-41 is paid to the judicial representative or to the person chosen on the basis of the first paragraph of II or III of article L. 812-2, less any sums already paid on the basis of the last…

Read More »

Article R670-1 of the French Commercial code

The forms of procedure applicable before the judicial courts of the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle in matters provided for by this code are determined by Article 31 of the law of 1 June 1924 introducing French commercial laws into these departments and by articles 37 to 39 of the appendix to the code of civil procedure relating to the application of this code in these same departments. However,…

Read More »

Article R670-2 of the French Commercial code

In the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, the enforcement court hears: 1° Difficulties in enforcing decisions taken by the bankruptcy judge pursuant to Article L. 642-18 ; 2° Disputes relating to the settlement of the order by the liquidator. The enforcement court shall exercise the powers conferred by this Book on the judge of the orders of the judicial court. The liquidator may not, either in his personal name…

Read More »

Article R670-3 of the French Commercial code

In the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle: 1° The order provided for in Article R. 642-28 in addition to the information specified in article R. 642-22, the statements appearing in the article 144 of the law of 1 June 1924 implementing French civil legislation in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle; 2° The order provided for in article R. 642-30 in addition to the information specified in article…

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.