Article R1110-4 of the French Public Health Code
The standard agreement provided for in article L. 1110-11 governing relations between voluntary associations and health, social and medico-social establishments is annex 11-1 to this code.
Home | French Legislation Articles | French Public Health Code | Page 347
The standard agreement provided for in article L. 1110-11 governing relations between voluntary associations and health, social and medico-social establishments is annex 11-1 to this code.
Health mediation refers to the interface between vulnerable people who are alienated from the healthcare system and the professionals involved in their healthcare pathway, with the aim of facilitating their access to the rights set out in this Title, to prevention and to care. It aims to promote their autonomy in their healthcare pathway, taking into account their specific needs.
Linguistic interpreting in the health field refers to the interface function, based on oral translation techniques, provided between people who do not have a good or imperfect command of the French language and the professionals involved in their health care, with a view to guaranteeing these people the means of communication enabling them to have independent access to the rights provided for in this Title, to prevention and to care….
The standards of competence, training and good practice in the field of health mediation or linguistic interpreting mentioned in article L. 1110-13 are made public by the Haute Autorité de santé.
Discriminatory refusal of care, within the meaning of Article L. 1110-3, any practice intended to prevent or dissuade a person from having access to preventive measures or care, by any means whatsoever and in particular by placing obstacles in the way of effective access to a healthcare professional or to benefiting from the normal conditions for financial coverage of healthcare procedures, services and products, on one of the grounds of…
The joint conciliation commission referred to in article L. 1110-3, which has jurisdiction in the event of a complaint lodged by a person who considers that he or she has been the victim of a discriminatory refusal of care by a health professional belonging to a professional association, is composed of : 1° Two representatives of the local health insurance body within whose jurisdiction the practitioner is based on the…
The Commission may only sit if at least one member from each of the categories mentioned in 1° and 2° of article R. 1110-9 is present, and provided that parity is respected between the members from these two categories. A member may not sit if he has a direct or indirect family or professional relationship with one of the parties to the proceedings, which prevents him from carrying out his…
Any person who considers that he or she has been the victim of a discriminatory refusal of care may lodge a complaint with the director of the local health insurance body or the president of the professional association mentioned in 1° and 2° of article R. 1110-9. The referral must mention the identity and contact details of the person lodging the complaint, details enabling the health professional in question to…
The committee will meet at a venue agreed between the local health insurance body and the local professional association. Failing this, it is hosted by the authority that received the complaint. At this meeting, the person lodging the complaint may be assisted or represented by a person of their choice, in particular by an approved association within the meaning of article L. 1114-1. The professional may be assisted or represented…
In the event of non-conciliation, the President of the Council of the Association on whose roll the health professional is registered will forward a reasoned opinion on the complaint to the Disciplinary Chamber of First Instance of the competent Ordinary Court, associating himself with it where appropriate. This transmission is accompanied by the complaint and all the documents from the conciliation procedure. It must be sent within three months of…
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.